[Sur] Traduccion de Sugar al espaol

Alexandro Colorado jza en openoffice.org
Dom Mayo 29 00:06:01 EDT 2011


2011/5/28 Edward Cherlin <echerlin en gmail.com>

> 2011/5/27 Gonzalo Odiard <gonzalo en laptop.org>:
> > Chris Leonard me recuerda que debido a los ultimos desarrollos, tenemos
> > traducciones al español pendientes de finalizar.
> > Copio los links:
> > http://translate.sugarlabs.org/es/honey/
> >
> > http://translate.sugarlabs.org/es/upstream_POT/
> >
> > http://translate.sugarlabs.org/es/Waveplace/
>
> Y los Wikis de OLPC y Sugar Labs, y los manuales de Sugar a
>
> http://booki.flossmanuals.net/
>

Yo estoy trduciendo en el wiki de laptop.org aqui:

http://wiki.laptop.org/go/Developers_manual/lang-es

y
http://wiki.laptop.org/go/Developers/Setup/lang-es
http://wiki.laptop.org/go/Developers/Stack/lang-es
http://wiki.laptop.org/go/Developers/Issues/lang-es
http://wiki.laptop.org/go/Developers/Projects/lang-es
http://wiki.laptop.org/go/Developers/Communication/lang-es
http://wiki.laptop.org/go/Developers/Documentation/lang-es
http://wiki.laptop.org/go/Developers/FAQ/lang-es

faltan por crear:
http://wiki.laptop.org/index.php?title=Developers/Getting_Started/lang-es&action=edit&redlink=1
y
http://wiki.laptop.org/index.php?title=Test_Config_Notes/lang-es&action=edit&redlink=1

asi como otras como procesos de lanzamientos en XO y instrucciones e
instrucciones para llave del desarrollador


>
> tambien. Ver
>
> http://translate.flossmanuals.net/ActivitiesGuideSugar_es/Introduction
>
> http://booki.flossmanuals.net/terminal-1/edit/
>
> Gracias a anacim por estos, y por otros en el futuro.
>
> > Saludos
> >
> > Gonzalo
> >
> > ---------- Forwarded message ----------
> > From: Chris Leonard <cjlhomeaddress en gmail.com>
> > Date: Fri, May 27, 2011 at 11:01 AM
> > Subject: Spanish L10n
> > To: Gonzalo Odiard <gonzalo en laptop.org>
> >
> >
> > Gonzalo,
> >
> > Would you please consider posting to OLPC-Sur asking for some
> > Spanish L10n help on the following projects:
> >
> > http://translate.sugarlabs.org/es/honey/
> >
> > http://translate.sugarlabs.org/es/upstream_POT/
> >
> > http://translate.sugarlabs.org/es/Waveplace/
> >
> > Regards,
> >
> > cjl
> > volunteer Sugar Labs / OLPC / eToys Pootle admin
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Lista olpc-Sur
> > olpc-Sur en lists.laptop.org
> > http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
> >
> >
>
>
>
> --
> Edward Mokurai (默雷/धर्ममेघशब्दगर्ज/دھرممیگھشبدگر ج) Cherlin
> Silent Thunder is my name, and Children are my nation.
> The Cosmos is my dwelling place, the Truth my destination.
> http://wiki.sugarlabs.org/go/Replacing_Textbooks
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>



-- 
*Alexandro Colorado*
*OpenOffice.org* Español
http://es.openoffice.org
------------ prxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20110528/bdb0494d/attachment.htm 


More information about the olpc-Sur mailing list