[Localization] Language admin for Indonesia?

Rafael Ortiz rafael at laptop.org
Tue Mar 29 00:08:41 EDT 2011


Chris, Edward Thanks.

Arief welcome aboard!.



On Mon, Mar 28, 2011 at 11:07 PM, Edward Cherlin <echerlin at gmail.com> wrote:

> Sounds good. Arief, are you all set?
>
> On Tue, Mar 29, 2011 at 00:04, Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>
> wrote:
> > Edward,
> >
> > Areif is a member of the olpc-indonesia mailing list and I reached out to
> > him looking for help recruiting additional localizers.  Indonesian does
> not
> > have a lang admin at present.  My advice to him on how to contribute was
> > that we could use a lang-id admin and that we like to address such
> requests
> > through an informal and open community process (posting to the L10n
> list).
> >
> > A good start on a lang-admin's duties is this page:
> >
> > http://wiki.sugarlabs.org/go/Translation_Team/Administration_QuickStart
> >
> > Areif, what is your Pootle username?  I need to know that to in order to
> > grant that username language admin privilege on Pootle.  If you have not
> > registered on the Pootle server yet, please do so.
> >
> > http://translate.sugarlabs.org/
> >
> > cjl
> >
> > On Mon, Mar 28, 2011 at 11:49 PM, Edward Cherlin <echerlin at gmail.com>
> wrote:
> >>
> >> On Mon, Mar 28, 2011 at 13:20, Arief M Utama <arief.utama at gmail.com>
> >> wrote:
> >> > Hi all,
> >> >
> >> >
> >> > Just joining here per Chris Leonard's advice,
> >> >
> >> > Do we have a language admin for Indonesia?
> >>
> >> Have you asked anybody in the project other than Chris?
> >>
> >> http://translate.sugarlabs.org/id/
> >>
> >> Top Contributors    Suggestions
> >> XRayDG  112
> >> danny.kurniawan         85
> >> rlaluy  15
> >> cjl     3
> >> mbembi  2
> >>
> >> Reviews
> >> cjl     11
> >>
> >> Submissions
> >> cjl     36
> >>
> >> If nobody is handling registration and permissions of localizers, and
> >> commits, I'm willing to do it until I can train someone else to take
> >> over. The job is not difficult, and takes very little time. I did the
> >> same with Haitian Creole and Cambodian Khmer, even though I don't
> >> speak either.
> >>
> >> I invite people to consider participating in our other translation
> >> projects, for the Wiki, for FLOSS Manuals, and for replacing textbooks
> >> (now being set up.)
> >>
> >> > I'd like to join the translation process. If there isn't any, how do I
> >> > contribute to become one?
> >>
> >> See my advice on the Wiki.
> >>
> >> http://wiki.laptop.org/go/Localization#Getting_started
> >>
> >> > Myself is an Indonesian native, have been using linux for several
> years
> >> > now, aside from registering in olpc-indonesia list I'm a complete
> >> > stranger with OLPC project.
> >> >
> >> > Thanks.
> >> >
> >> >
> >> > All the best.
> >> > -arief
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > Localization mailing list
> >> > Localization at lists.laptop.org
> >> > http://lists.laptop.org/listinfo/localization
> >> >
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> Edward Mokurai (默雷/धर्ममेघशब्दगर्ज/دھرممیگھشبدگر ج) Cherlin
> >> Silent Thunder is my name, and Children are my nation.
> >> The Cosmos is my dwelling place, the Truth my destination.
> >> http://www.earthtreasury.org/
> >
> >
>
>
>
> --
> Edward Mokurai (默雷/धर्ममेघशब्दगर्ज/دھرممیگھشبدگر ج) Cherlin
> Silent Thunder is my name, and Children are my nation.
> The Cosmos is my dwelling place, the Truth my destination.
> http://www.earthtreasury.org/
> _______________________________________________
> Localization mailing list
> Localization at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/localization/attachments/20110328/bd350341/attachment-0001.htm 


More information about the Localization mailing list