[Localization] Spanish wiki page to lang-xx
Chris Leonard
cjlhomeaddress at gmail.com
Sun May 11 12:35:27 EDT 2008
Interesting. it's tests absolutely fine for me on Safari on OSX and Firefox
2.0.0.14 and IE7 on WinXP/SP2. I don't have access to a config like your's
right now and I haven't tested on my XO yet either.
The template itself is surprisingly simple HTML See
http://wiki.laptop.org/go/Template:Gttranslation_alt
You can also compare it to the original I found which assumes lang-en as
starting language on page. http://wiki.laptop.org/go/Template:GTranslations
I modified it to assume lang-es as starting language.
Just speculating, but perhaps it is the combination of the presence of
Arabic (An R-to-L script) as the first entry on the list and the possibility
that the beta-version of FF you're using is trying to do something clever
(e.g. pre-interpret script direction on mouseover of span), but having
unexpected consequences.
One thing to test would be dropping Arabic out of the template as a first
quick pass at narrowing it down. Of course, it's always possible you have
identified one of the reasons that FF3 is still beta and not production.
Thanks for the testing.
cjl
On Sun, May 11, 2008 at 5:04 AM, Edward Cherlin <echerlin at gmail.com> wrote:
> On Sun, May 11, 2008 at 12:58 AM, Chris Leonard
> <cjlhomeaddress at gmail.com> wrote:
> >
> > All,
> >
> > I'm experimenting with a really cool template that I found sitting
> > more-or-less abandoned on the wiki. User:Katie had started it in Jan. It
> > adds a Spanish to lang-xx translation quick-link to a lang-es wiki page.
> As
> > a test-case, I've added it to http://wiki.laptop.org/go/Lambayeque.
> >
> > This could useful, feel free to try the links on Lambayeque, but it's
> highly
> > experimental, so please don't replicate it around just yet.
>
> The resulting set of links is rendered unstably in Firefox 3 on
> Ubuntu. When I point to any of the links, the order of the links
> changes from RTL to LTR and back too rapidly to read. When I remove
> the cursor from the line of links, it can remain rendered in either
> order. The URL displayed in the status bar also flickers between two
> different values. When I click in a particular location, I can get
> either of two different translations at random.
>
> > The concept is
> > generalizable, in fact, the original template is specific for lang-en, I
> > modified it for use on lang-es pages. Essentially a whole suite of these
> can
> > be created from lang-yy to langs -aa -bb -cc, etc, up to Google's
> coverage
> > limit. These templates will have to be created and named systematically,
> > if/when it gets done.
> >
> > I saw a message on the devel thread where Spanish language feedback (from
> > Lambayeque) was not accessibe to the developer because of the language
> > barrier. It just goes to show that l10n issues cut both ways.
> >
> > http://wiki.laptop.org/go/User:Cjl
> > _______________________________________________
> > Localization mailing list
> > Localization at lists.laptop.org
> > http://lists.laptop.org/listinfo/localization
> >
> >
>
>
>
> --
> Edward Cherlin
> End Poverty at a Profit by teaching children business
> http://www.EarthTreasury.org/ <http://www.earthtreasury.org/>
> "The best way to predict the future is to invent it."--Alan Kay
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/localization/attachments/20080511/0c63683a/attachment.htm
More information about the Localization
mailing list