[Localization] Appel à traduction Créole Haï tien
Yama Ploskonka
yama at netoso.com
Fri Jun 20 08:41:50 EDT 2008
I support this as well
Marvin Demuth wrote:
> I can see considerable merit to Bastien's proposal. Jude and I stand
> ready to participate.
>
> Marvin Demuth
>
> At 11:11 PM 6/19/2008, Bastien wrote:
>
>> Hi Samy and all,
>>
>> s.boutayeb at free.fr writes:
>>
>>> I suggest to you that you share your questions on this list. Im
>> am quite sure
>>> that the problems do affect other language teams as well. We
>> would be glad to
>>> examine with you the terminological issues and find together a
>> solution. Your
>>> questions will help us all with no doubt.
>> Maybe we should have a small olpc-kreyol-translation mailing list: this
>> way, anyone on this list would be someone who is suppose to help. The
>> list would be able to receive mails from people that didn't subscribe,
>> and some people would bring to the localization@ mailing list specific
>> technical issues.
>>
>> I'm proposing this because I expect the translation in Kreyol will not
>> only be about the Pootle, but possibly about other kind of content as
>> well.
>>
>> What do you think?
>>
>> PS: I've the infrastructure to maintain such a list.
>>
>> --
>> Bastien
>
> _______________________________________________
> Localization mailing list
> Localization at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>
More information about the Localization
mailing list