[Server-devel] XS L10n

Chris Leonard cjlhomeaddress at gmail.com
Mon Jan 12 15:42:33 EST 2009

On Mon, Jan 12, 2009 at 10:05 AM, Martin Langhoff <martin.langhoff at gmail.com
> wrote:

>  On Sat, Jan 10, 2009 at 1:32 AM, Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>
> wrote:
> > Just out of curiousity.  Are the UI strings in the XS builds beginning to
> > stabilize to the point that it might make sense to create a POT file for
> the
> > localization community to start working on?
> (Chris - your question is very good, timely and relevant, so CC'ing
> server-devel, hope that's ok)
> There are 2 parts that may be localised...
>  - The commandline tools - low priority, only exposed to the sysadmin
> team that manages the deployment. They have to be unix/linux geeks
> anyway...
>  - The XS "UI": Moodle. This is what's worthwhile translating. We'll
> use Moodle with a couple of customisations. The customisations are
> still evolving but Moodle's strings are well established. The problem
> is that it doesn't use Pootle, it uses its own translation strings
> stuff. I've been discussing this... see
>   Some discussion on Moodle.org (use the login-as-guest button)
>   http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=93360
>   Discussion on server-devel
>   http://www.mail-archive.com/server-devel@lists.laptop.org/msg01419.html
>   Look for 'pootle' in this irc meeting log
>   http://wiki.laptop.org/go/XS_Conf_08_MAR_25_Notes
>   Googling right now, I see someone has a pootle-to-moodle
> translation tool, w00t!?
>   http://osdir.com/ml/misc.translate.devel/2007-07/msg00018.html

I think the magic that will be needed to address the Moodle PHP files is
going to be:

php2po (and po2php) from the Translate toolkit.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/server-devel/attachments/20090112/eb3a2bed/attachment.htm 

More information about the Server-devel mailing list