<br><br>
<div class="gmail_quote">On Mon, Jan 12, 2009 at 10:05 AM, Martin Langhoff <span dir="ltr"><<a href="mailto:martin.langhoff@gmail.com">martin.langhoff@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<div>
<div></div>
<div class="Wj3C7c">On Sat, Jan 10, 2009 at 1:32 AM, Chris Leonard <<a href="mailto:cjlhomeaddress@gmail.com">cjlhomeaddress@gmail.com</a>> wrote:<br>> Just out of curiousity. Are the UI strings in the XS builds beginning to<br>
> stabilize to the point that it might make sense to create a POT file for the<br>> localization community to start working on?<br><br></div></div>(Chris - your question is very good, timely and relevant, so CC'ing<br>
server-devel, hope that's ok)<br><br>There are 2 parts that may be localised...<br><br> - The commandline tools - low priority, only exposed to the sysadmin<br>team that manages the deployment. They have to be unix/linux geeks<br>
anyway...<br><br> - The XS "UI": Moodle. This is what's worthwhile translating. We'll<br>use Moodle with a couple of customisations. The customisations are<br>still evolving but Moodle's strings are well established. The problem<br>
is that it doesn't use Pootle, it uses its own translation strings<br>stuff. I've been discussing this... see<br><br> Some discussion on Moodle.org (use the login-as-guest button)<br> <a href="http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=93360" target="_blank">http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=93360</a><br>
<br> Discussion on server-devel<br> <a href="http://www.mail-archive.com/server-devel@lists.laptop.org/msg01419.html" target="_blank">http://www.mail-archive.com/server-devel@lists.laptop.org/msg01419.html</a><br><br> Look for 'pootle' in this irc meeting log<br>
<a href="http://wiki.laptop.org/go/XS_Conf_08_MAR_25_Notes" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/XS_Conf_08_MAR_25_Notes</a><br><br> Googling right now, I see someone has a pootle-to-moodle<br>translation tool, w00t!?<br>
<a href="http://osdir.com/ml/misc.translate.devel/2007-07/msg00018.html" target="_blank">http://osdir.com/ml/misc.translate.devel/2007-07/msg00018.html</a><br><br></blockquote>
<div> </div>
<div>Martin,</div>
<div> </div>
<div>I think the magic that will be needed to address the Moodle PHP files is going to be:</div>
<div> </div>
<div>php2po (and po2php) from the Translate toolkit.</div>
<div> </div>
<div><a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/php2po">http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/php2po</a></div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>cjl</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div> </div></div>