[Olpc-uruguay] modificar actividad, españolizarla
Gabriel Eirea
geirea en gmail.com
Mie Feb 25 18:23:51 EST 2009
Paola:
> Hola a todos....
> Estoy tratando de modificar la actividad
> infoslicer, para agregarle el poder usar
> artículos de la wikipedia en español y otras wikis.
Fantastico!
> 1) quiero renombrar la actividad, por tanto he
> seguido los pasos indicados en el enlace que está
> en ceibaljam. Aparenta no ser nada del otro
> mundo, pero .. la aplicación se cierra sola
> después de un rato de arrancarla.(no llega a
> cargar nada, solo muestra icono intermitente)
Fijate que es lo que dice el log. Podes ir a la actividad Log Viewer y
buscar la entrada correspondiente a InfoSlicer, o podes ir a:
/home/olpc/.sugar/default/logs
De paso te cuento que la forma correcta de pedir ayuda de este tipo es
siempre incluir el log asi como otra informacion relevante, si no es
dificil que alguien se interese en responderte.
> 2) Además, me gustaría que quede toda la actividad en español.
> Veo que la forma menos ortodoxa es cambiar los
> strings a mano, porque leyendo descubrí este tema
> de la "localización" y los archivos que van en el
> directorio po. Algo encontré de información, pero no mucho.
> Alguien tiene cómo se hace esto? o sea.. cómo
> cargar el archivo con el idioma especificado y
> cómo hacer referencia al string en cuestión?
El idioma se carga solo al chequear la configuracion de idioma de la
computadora, siempre y cuando una traduccion para este idioma exista.
Mirando el directorio po/ de la actividad infoslicer, veo que no hay
traduccion al espan~ol.
La traduccion se puede hacer facilmente a traves de una interfaz web
llamada pootle. Tambien se puede hacer editando directamente el
archivo de texto. Proba esto:
1) copia el archivo .pot que esta en el directorio po/ y renombralo como es.po.
2) edita el texto del archivo y fijate que hay lineas que empiezan con
msgid y a continuacion una linea que empieza con msgstr. La idea es
poner a continuacion de msgstr el texto traducido de lo que dice en la
linea de arriba a continuacion de msgid. Ejemplo:
texto original:
msgid "Hello"
msgstr ""
cambiar a:
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
Si haces eso con todos los msgid que hay, la aplicacion deberia quedar
traducida.
Lamentablemente no hay mucha informacion por ahi de como hacer esto.
Cualquier duda, podemos contactar a Sayamindu que es el guru de las
traducciones en olpc.
Suerte,
Gabriel
More information about the Olpc-uruguay
mailing list