[Sur] Traduccion del idioma "Cool" desde inglés a español para el manual de FLOSS

José David Calderón Serrano neomish en gmail.com
Lun Sep 27 11:40:21 EDT 2010


Perdón el enlace de chévere es tildado:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=ch%C3%A9vere&origen=RAE

El 27 de septiembre de 2010 15:39, José David Calderón Serrano <
neomish en gmail.com> escribió:

> Perdón si me di a malentender, solo comentaba que en El Salvador se usa esa
> palabra, y también es la referencia para un "torito" o "vaquita", lo que
> quería establecer es que sería bueno corroborar cual es mas usada chido o
> chevere, y pues se me ocurrió que una búsqueda en los navegadores
> demostraría cual es la mas utilizada de manera electrónica, no es una buena
> referencia pero es algo que ayuda a balancear el asunto de su aceptación y
> significado.
>
> Por otra parte me parece interesante lo que dice la wikipedia acerca de
> ambas palabras:
>   http://es.wikipedia.org/wiki/Chido
>   http://es.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A9vere
>
> Realmente en las diferentes naciones de hispanohablantes tenemos palabras
> coloquiales o neologísmos que pueden tener significados no gratos en otros
> lugares, pero si existen palabras que dan la misma idea en toda la región,
> realmente a eso se debe que es bueno crear regionalizaciones de software,
> particularmente porque aunque estén bien, y adecuadamente escritas en la
> lengua respetuosa de los conquistadores, en ocasiones no son muy
> comprendidas en cada región (ej. ordenador y computadora) pero hay que tomar
> en cuenta lenguas nativas y otras variantes que hacen propio cada uno de los
> sazones de nuestras tierras.
>
> Sí la traducción que se esta haciendo tiene por objetivo que se entienda en
> todos los países por parte de los adultos, creo que estupendo, excelente o
> genial serían las mas adecuadas, pero si estamos llegando a los usuarios que
> tendrán sus diferentes y propias formas de expresión se podrá utilizar
> palabras que signifiquen lo deseado en toda la región, y según la RAE:
> http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=chido
> http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=chevere
>
> Chévere sería la connotación mas utilizada en diferentes países, pero no le
> quito a que Chido sea también conocida por los medios de comunicación de
> donde la hemos aprendido :)
>
> Saludos y bueno, si hay mas para traducir hay que seguir.
>
> El 27 de septiembre de 2010 15:06, Carlos Rabassa <carnen en mac.com>escribió:
>
> Chivo en algunos lugares pienso que tiene un significado bastante diferente
>> de cool.
>>
>> En Venezuela,  no sé si hasta ahora,  "chivera" creo que era un "junk
>> yard",  lugar donde se venden repuestos o recambios usados para autos o
>> automóviles o carros con motor.
>>
>> El diccionario sigue incluyendo este significado,  un poco generalizado,
>>  como de uso exclusivo en Venezuela.
>>
>> *chivero**, ra**.*
>>
>>
>> * 1. * adj. coloq.* Chile.* *mentiroso*<http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=mentiroso&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_1>(||
>> que tiene costumbre de mentir).
>>
>> * 2. * f.* Cuba.* *perilla*<http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=perilla&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_1>(||
>> porción de pelo).
>>
>> * 3. * f.* Ven.* Establecimiento donde se compran y venden artículos
>> usados.
>>
>>
>> Si la chivera es un establecimiento,  se me ocurrió buscar "chivo".
>>
>> Entre los sinónimos de chivo usados en Uruguay,  aparece uno de los
>> insultos más serios que se pueden dirigir a un mexicano.
>>
>>
>>
>> Pienso que vamos por mal camino y propongo cambiar y pedir auxilio a los
>> expertos,  los maestros diplomados activos.
>>
>> La pregunta la podemos hacer en términos generales sin mencionar el caso
>> de traducciones y así nos servirá en muchos otros casos:
>>
>>
>>
>> Una vez más vuelvo a preguntar a los maestros diplomados y activos:
>>
>> ¿Qué debemos hacer al escribir una página en Español,  si tenemos dudas
>> sobre el significado o sobre la forma de escribir una palabra?
>>
>> En mi época,  ya muy pasada,  los maestros no se cansaban de decirnos que
>> usáramos el diccionario,  libro grande, caro y en general muy viejo,  ya que
>> no se compraba uno nuevo todos los años.
>>
>> ¿Qúe recomiendan ahora?
>>
>> ¿Qué opinan sobre el diccionario en línea de la Real Academia Española?
>>
>> Gracias desde ya.
>>
>>
>>  Carlos Rabassa
>> Voluntario
>> Red de Apoyo al Plan Ceibal
>> Montevideo, Uruguay
>>
>>
>>
>>
>>
>> On Sep 27, 2010, at 10:25 AM, José David Calderón Serrano wrote:
>>
>> En el caso de El Salvador tenemos unas palabras particulares para eso,
>> incluso una muy similar "chivo", pero siendo un poco mas objetivos sería
>> bueno saber que palabra es mas utilizada/conocida, aquí se conocen las dos,
>> es mas usada chevere siendo mas popular y conocida por todos que chido entre
>> los Salvadoreños; pero genial, grandioso, estupendo y otras mas formales no
>> son comunmente usadas.
>>
>> Haciendo una pequeña búsqueda en google da un par de estadísticas que
>> pueden ser significativas:
>>
>> *7,670,000* de *chevere
>> **35,900,000* de *chido*
>>
>> Siendo objetivo una buena opción es chido, aún que sea una referencia muy
>> específica de México.
>>
>> --
>> Atentamente David Calderón
>> "Nunca se tiene suficiente de algo bueno"
>>
>>                                  --- Gato Garfield ---
>> [image:
>> http://debian.ues.edu.sv/compartidos/gato/multimedia/imagenes/gochis/hackergochi-e.png][image:
>> http://debian.ues.edu.sv/compartidos/gato/multimedia/imagenes/gochis/mail0.png]
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Lista olpc-Sur
>> olpc-Sur en lists.laptop.org
>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Lista olpc-Sur
>> olpc-Sur en lists.laptop.org
>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>>
>>
>
>
> --
> Atentamente David Calderón
> "Nunca se tiene suficiente de algo bueno"
>
>                                  --- Gato Garfield ---
> [image:
> http://debian.ues.edu.sv/compartidos/gato/multimedia/imagenes/gochis/hackergochi-e.png][image:
> http://debian.ues.edu.sv/compartidos/gato/multimedia/imagenes/gochis/mail0.png]
>
>
>


-- 
Atentamente David Calderón
"Nunca se tiene suficiente de algo bueno"

                                 --- Gato Garfield ---
[image:
http://debian.ues.edu.sv/compartidos/gato/multimedia/imagenes/gochis/hackergochi-e.png][image:
http://debian.ues.edu.sv/compartidos/gato/multimedia/imagenes/gochis/mail0.png]
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20100927/62691dc9/attachment.htm 


More information about the olpc-Sur mailing list