[Sur] Libro de la UNESCO

Yamandu Ploskonka yamaplos en bolinux.org
Lun Nov 8 12:35:01 EST 2010


me recuerda las contradicciones de usar el término "transparente" cuando 
uno se refiere a software...
(puede ser "claro, evidente, elementos visibles" como en buena 
programación amigable al usuario, fácil de modificar y adaptar, lo que 
se supone que deben ser Sugar, o
la otra acepción es que funciona sin que el usuario se de cuenta de cómo 
funciona, lo que algunos consideran amigable al usuario menos dotado, 
pero que es un sufrimiento si uno quiere ajustar algo - ejemplo el 
Journal en Sugar)

Acerca de "brecha digital", hasta ahora yo había entendido esto como 
traducción de "the gap" o "the divide", lo que en inglés se expresa como 
que lo bueno y lindo es "cerrarla", ya que se interpreta como una 
separación metafórica de la igualdad ideal...
http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_divide
(interesante que las imágenes en ese artículo expresan lo contrario - un 
aumento de conectividad se expresa como "mayor" separación de la línea 
base ...)

me fascina que algo tan "básico" en la expresión cotidiana puede, de 
manera perfectamente legítima como nos demuestra Carlos, ¡ser 
interpretado de manera lógicamente opuesta!
Lo peor es que tiene completamente la razón, y sin embargo está 
"equivocado"...  Una interesante metáfora de mucho que ocurre respecto a 
estos temas.



On 11/06/2010 08:05 AM, Carlos Rabassa wrote:
> Franmate,
>
> muchas gracias por tu explicación.
>
> Conozco el significado que da Plan Ceibal a la palabra "brecha".
>
> Mi problema,  y por lo que pedía aclaración,  es que lo encuentro en 
> contradicción con el diccionario.
>
> *brecha**^1 **.*
>
> (Del fr. /brèche,/ y este del franco /breka/, roto; cf. a. al. ant. 
> /brëhhan/).
>
>
> * 1. * f. Rotura o abertura irregular, especialmente en una pared o 
> muralla.
>
> * 2. * f. Rotura de un frente de combate.
>
> * 3. * f. Resquicio por donde algo empieza a perder su seguridad. 
> /Hacer brecha en algo./
>
> * 4. * f. Herida, especialmente en la cabeza.
>
> *abrir **~**.*
>
> * 1. * loc. verb./ Mil./ Arruinar con las máquinas de guerra parte de 
> la muralla de una plaza, castillo, etc., para poder dar el asalto.
>
> * 2. * loc. verb./ Mil./ Romper el frente.
>
> * 3. * loc. verb. Persuadir a alguien, hacer impresión en su ánimo.
>
> * 4. * loc. verb. Dar los primeros pasos en algo venciendo algún tipo 
> de resistencia.
>
>
>
> Aún cuando se usa en sentido figurado,  la última acepción que 
> muestro,  habla de "abrir brecha",  no de cerrarla o eliminarla.
>
> Carlos Rabassa
> Voluntario
> Red de Apoyo al Plan Ceibal
> Montevideo, Uruguay
>
>
>
>
>
> On Nov 6, 2010, at 8:56 AM, franmate en gmail.com 
> <mailto:franmate en gmail.com> wrote:
>
>> Un saludo,
>>
>>> Una vez más vuelvo a leer sobre la meta de "disminuir la brecha 
>>> digital".
>>> ¿No sería mejor aumentarla,  agrandarla?
>>> Las brechas entiendo son los agujeros que se abren para inutilizan las
>>> murallas que nos separan.
>>
>> La "brecha" es la distancia que separa a las personas, expresado mejor
>> , a las clases de personas.
>> Históricamente el acceso al bienestar y al conocimiento ha estado
>> limitado a un número pequeño de personas. El progreso social ha
>> conseguido aumentar el número de individuos que tienen la posibilidad
>> de conseguir bienestar ( salud, economía, etc ) y conocimiento.
>> Ahora la tecnología permite acelerar ese progreso, "disminuir la
>> brecha digital" , aunque también, por desgracia, puede ralentizarlo.
>> _______________________________________________
>> Lista olpc-Sur
>> olpc-Sur en lists.laptop.org <mailto:olpc-Sur en lists.laptop.org>
>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>
>
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>    
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20101108/9e0c6da7/attachment.htm 


More information about the olpc-Sur mailing list