<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
 http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
me recuerda las contradicciones de usar el t&eacute;rmino "transparente"
cuando uno se refiere a software...<br>
(puede ser "claro, evidente, elementos visibles" como en buena
programaci&oacute;n amigable al usuario, f&aacute;cil de modificar y adaptar, lo que
se supone que deben ser Sugar, o <br>
la otra acepci&oacute;n es que funciona sin que el usuario se de cuenta de
c&oacute;mo funciona, lo que algunos consideran amigable al usuario menos
dotado, pero que es un sufrimiento si uno quiere ajustar algo - ejemplo
el Journal en Sugar)<br>
<br>
Acerca de "brecha digital", hasta ahora yo hab&iacute;a entendido esto como
traducci&oacute;n de "the gap" o "the divide", lo que en ingl&eacute;s se expresa
como que lo bueno y lindo es "cerrarla", ya que se interpreta como una
separaci&oacute;n metaf&oacute;rica de la igualdad ideal...<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_divide">http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_divide</a><br>
(interesante que las im&aacute;genes en ese art&iacute;culo expresan lo contrario -
un aumento de conectividad se expresa como "mayor" separaci&oacute;n de la
l&iacute;nea base ...)<br>
<br>
me fascina que algo tan "b&aacute;sico" en la expresi&oacute;n cotidiana puede, de
manera perfectamente leg&iacute;tima como nos demuestra Carlos, &iexcl;ser
interpretado de manera l&oacute;gicamente opuesta!<br>
Lo peor es que tiene completamente la raz&oacute;n, y sin embargo est&aacute;
"equivocado"...&nbsp; Una interesante met&aacute;fora de mucho que ocurre respecto
a estos temas.<br>
<br>
<br>
<br>
On 11/06/2010 08:05 AM, Carlos Rabassa wrote:
<blockquote cite="mid:AF84A29F-C745-4B7F-846A-ABE4896D4744@mac.com"
 type="cite">Franmate,
  <div><br>
  </div>
  <div>muchas gracias por tu explicaci&oacute;n.</div>
  <div><br>
  </div>
  <div>Conozco el significado que da Plan Ceibal a la palabra "brecha".</div>
  <div><br>
  </div>
  <div>Mi problema, &nbsp;y por lo que ped&iacute;a aclaraci&oacute;n, &nbsp;es que lo
encuentro en contradicci&oacute;n con el diccionario.</div>
  <div><br>
  </div>
  <div>
  <p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><span
 class="eLema"><b>brecha</b></span><span class="eLema"><b><sup>1</sup></b></span><span
 class="eLema"><b>.</b></span></p>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><span
 class="eEtimo"> (<a moz-do-not-send="true">Del</a> <a
 moz-do-not-send="true" title="franc&eacute;s o francesa">fr.</a> <i>br&egrave;che,</i></span><span
 class="eEtimo"> y este <a moz-do-not-send="true">del</a> <a
 moz-do-not-send="true">franco</a> <i>breka</i>, roto</span><span
 class="eEtimo">; <a moz-do-not-send="true" title="c&oacute;nfer">cf.</a> <a
 moz-do-not-send="true" title="alto">a.</a> <a moz-do-not-send="true"
 title="alem&aacute;n o alemana">al.</a> <a moz-do-not-send="true"
 title="antiguo">ant.</a> <i>br&euml;hhan</i>).</span></p>
  <div style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><br
 class="webkit-block-placeholder">
  </div>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="1_1"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b>
1. </b></span><span class="eAbrv"> <span class="eAbrv"
 title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAcep"> Rotura o
abertura irregular, especialmente en una pared o muralla.</span></p>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="1_2"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b>
2. </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit"
 title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAcep"> Rotura de
un frente de combate.</span></p>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="1_3"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b>
3. </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit"
 title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAcep"> Resquicio
por donde algo empieza a perder su seguridad. <span class="eEjemplo"><i>Hacer
brecha en algo.</i></span></span></p>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="1_4"></a><span class="eOrdenAcepLema"><b>
4. </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span class="eAbrvNoEdit"
 title="nombre femenino">f.</span></span><span class="eAcep"> Herida,
especialmente en la cabeza.</span></p>
  <p style="margin-left: 0em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="abrir_brecha."></a><span
 class="eFCompleja"> <b>abrir </b><b>~</b><b>.</b></span></p>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="abrir_brecha.1"></a> <span
 class="eOrdenAcepFC"><b> 1. </b></span><span class="eAbrv"> <span
 class="eAbrv" title="locuci&oacute;n verbal">loc. verb.</span></span><span
 class="eAbrv"><i> <span class="eAbrv" title="Milicia">Mil.</span></i></span><span
 class="eAcep"> Arruinar con las m&aacute;quinas de guerra parte de la muralla
de una plaza, castillo, <span class="eAbrv" title="etc&eacute;tera">etc.</span>,
para poder dar el asalto.</span></p>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="abrir_brecha.2"></a><span
 class="eOrdenAcepFC"><b> 2. </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span
 class="eAbrvNoEdit" title="locuci&oacute;n verbal">loc. verb.</span></span><span
 class="eAbrv"><i> <span class="eAbrv" title="Milicia">Mil.</span></i></span><span
 class="eAcep"> Romper el frente.</span></p>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="abrir_brecha.3"></a><span
 class="eOrdenAcepFC"><b> 3. </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span
 class="eAbrvNoEdit" title="locuci&oacute;n verbal">loc. verb.</span></span><span
 class="eAcep"> Persuadir a alguien, hacer impresi&oacute;n en su &aacute;nimo.</span></p>
  <p style="margin-left: 2em; margin-bottom: -0.5em;"><a
 moz-do-not-send="true" name="abrir_brecha.4"></a><span
 class="eOrdenAcepFC"><b> 4. </b></span><span class="eAbrvNoEdit"> <span
 class="eAbrvNoEdit" title="locuci&oacute;n verbal">loc. verb.</span></span><span
 class="eAcep"> Dar los primeros pasos en algo venciendo alg&uacute;n tipo de
resistencia.</span></p>
  <div><br>
  </div>
  <div><br>
  </div>
  <div>A&uacute;n cuando se usa en sentido figurado, &nbsp;la &uacute;ltima acepci&oacute;n que
muestro, &nbsp;habla de "abrir brecha", &nbsp;no de cerrarla o eliminarla.</div>
  <div><br>
  </div>
  <div><span class="Apple-style-span"
 style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;"><span
 class="Apple-style-span"
 style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Arial; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;">
  <div style="word-wrap: break-word;">
  <div>Carlos Rabassa</div>
  <div>Voluntario</div>
  <div>Red de Apoyo al Plan Ceibal</div>
  <div>Montevideo, Uruguay</div>
  <div><br>
  </div>
  <div><br>
  </div>
  </div>
  </span><br class="Apple-interchange-newline">
  </span><br class="Apple-interchange-newline">
  </div>
  <br>
  <div>
  <div>On Nov 6, 2010, at 8:56 AM, <a moz-do-not-send="true"
 href="mailto:franmate@gmail.com">franmate@gmail.com</a> wrote:</div>
  <br class="Apple-interchange-newline">
  <blockquote type="cite">
    <div>Un saludo,<br>
    <br>
    <blockquote type="cite">Una vez m&aacute;s vuelvo a leer sobre la meta de
"disminuir la brecha digital".<br>
    </blockquote>
    <blockquote type="cite">&iquest;No ser&iacute;a mejor aumentarla, &nbsp;agrandarla?<br>
    </blockquote>
    <blockquote type="cite">Las brechas entiendo son los agujeros que
se abren para inutilizan las<br>
    </blockquote>
    <blockquote type="cite">murallas que nos separan.<br>
    </blockquote>
    <br>
La "brecha" es la distancia que separa a las personas, expresado mejor<br>
, a las clases de personas.<br>
Hist&oacute;ricamente el acceso al bienestar y al conocimiento ha estado<br>
limitado a un n&uacute;mero peque&ntilde;o de personas. El progreso social ha<br>
conseguido aumentar el n&uacute;mero de individuos que tienen la posibilidad<br>
de conseguir bienestar ( salud, econom&iacute;a, etc ) y conocimiento.<br>
Ahora la tecnolog&iacute;a permite acelerar ese progreso, "disminuir la<br>
brecha digital" , aunque tambi&eacute;n, por desgracia, puede ralentizarlo.<br>
_______________________________________________<br>
Lista olpc-Sur<br>
    <a moz-do-not-send="true" href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a><br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a><br>
    </div>
  </blockquote>
  </div>
  <br>
  </div>
  <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Lista olpc-Sur
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:olpc-Sur@lists.laptop.org">olpc-Sur@lists.laptop.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur">http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur</a>
  </pre>
</blockquote>
</body>
</html>