[Sur] [support-gang] urgent - need Spanish translator for 600 words
nicopace en gmail.com
Dom Jun 13 16:01:14 EDT 2010
On Sun, Jun 13, 2010 at 4:57 PM, Caryl Bigenho <cbigenho en hotmail.com> wrote:
> Hi Sean,
> I looked at the link, but the text wasn't included on the page.
You have to choose the language you want to translate in order to show
you the text.
>> From: sdaly.be en gmail.com
>> Date: Sun, 13 Jun 2010 21:37:30 +0200
>> To: iaep en lists.sugarlabs.org; marketing en lists.sugarlabs.org;
>> support-gang en lists.laptop.org; olpc-sur en lists.laptop.org
>> Subject: Re: [support-gang] urgent - need Spanish translator for 600 words
>> I am so happy that volunteers are stepping forward on such short
>> notice. This was only confirmed Friday so we have been scrambling to
>> Nicolás Pace showed me Traduwiki (the text is here:
>> http://traduwiki.org/Status/OlpcSeanTranslation) and Spanish and
>> French are coming along nicely!
>> Although Spanish is our highest priority, assistance with other
>> languages (even a few phrases) would be most welcome.
>> Many thanks.
>> On Sun, Jun 13, 2010 at 7:29 PM, Sean DALY <sdaly.be en gmail.com> wrote:
>> > Hi everyone, Sugar Labs has a press release going out tomorrow morning
>> > of special interest to Spanish speakers but unfortunately, our es
>> > first translator seems to be offline and the second one is traveling
>> > and unable to help!
>> > Please, if anyone can assist let me know. Thanks.
>> > Sean
>> > Sugar Labs Marketing Coordinator
>> support-gang mailing list
>> support-gang en lists.laptop.org
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
Ing. Nicolás Pace
More information about the olpc-Sur