[Sur] need Spanish translator for 600 words

Nicolás Pace nicopace en gmail.com
Dom Jun 13 14:13:01 EDT 2010


We can help from here too.
Is the text available anywhere?
Can we do something now (like creating accounts in translations systems or
alike)?
Regards,

El 13/06/2010 14:43, "Orlando Isaza Estrada" <oisaza en gmail.com> escribió:

*Hi, Sean: *
*
*
*I´m a spanish speaker and I try to translate the text.*
*
*
*Can you send me the text?*
*
*
*
*==========================
Orlando Isaza Estrada
Ingeniero Informático y Licenciado en Tecnología e Informática
Diplomado y Especialista en Ambientes Virtuales
Asesor Pedagógico y Tutor Virtual
==========================
Puede seguir mis aportes y comentarios educativos en:

Blogger:
http://recomendadoeducativo.blogspot.com/

En Twitter:
http://twitter.com/oiestrada

En Facebook:
http://www.facebook.com/oiestrada

Google Reader:
http://www.google.com/reader/shared/oisaza

Google Buzz:
http://www.google.com/profiles/oisaza?hl=es#buzz


2010/6/13 Sean DALY <sdaly.be en gmail.com>

> Hi everyone, Sugar Labs has a press release going out tomorrow morning
> of special interest to Spanish speakers but unfortunately, our es
> first translator seems to be offline and the second one is traveling
> and unable to help!
>
> Please, if anyone can assist let me know. Thanks.
>
> Sean
> Sugar Labs Marketing Coordinator
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>


_______________________________________________
Lista olpc-Sur
olpc-Sur en lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20100613/d2f87431/attachment-0001.htm 


More information about the olpc-Sur mailing list