[Sur] Bugs????
Nicolás Pace
nicopace en gmail.com
Lun Ago 23 00:47:57 EDT 2010
Hola carolina,
Gonzalo tiene razon al respecto, podés mencionarlo como error en el
programa, o describir q es un bug, y luego utilizar esta palabra q esta
bastante incorporada.
Justo estoy armando una capacitacion para la comunidad sugar local y queria
traducir este documento, asi q en estos dias te doy una mano!
Ademas habria q traducir (o me interesa al menos) parte de la wiki de olpc q
tiene mucho material para developers.
Slds,
El 23/08/2010 1:22, "Caryl Bigenho" <cbigenho en hotmail.com> escribió:
¡Hola Amigos y Amigas,
Estaba trabajando con la traducción de éste eBook por James Simmons:
http://translate.flossmanuals.net/bin/view/ActivitiesGuideSugar_es/WebHome
Encontré un problema pequeño... como traducir la palabra inglés "bugs" que
significa problemas con el codigo de un programma. ¿ Como se dice esto en
el castellano?
¡Graciás en advanzado!
Si tenga un poquito tiempo extra, pueda asistar en la traducción o editar lo
otros ya han traducido. Cada parte es apreciado... no importa si es muy
chicito.
Carolina Miembro del equipo de voluntarios de ayuda de OLPC
_______________________________________________
Lista olpc-Sur
olpc-Sur en lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20100823/7b34b968/attachment.htm
More information about the olpc-Sur
mailing list