[Sur] Bugs????

Nicolás Pace nicopace en gmail.com
Lun Ago 23 00:47:57 EDT 2010


Hola carolina,
Gonzalo tiene razon al respecto, podés mencionarlo como error en el
programa, o describir q es un bug, y luego utilizar esta palabra q esta
bastante incorporada.
Justo estoy armando una capacitacion para la comunidad sugar local y queria
traducir este documento, asi q en estos dias te doy una mano!
Ademas habria q traducir (o me interesa al menos) parte de la wiki de olpc q
tiene mucho material para developers.

Slds,

El 23/08/2010 1:22, "Caryl Bigenho" <cbigenho en hotmail.com> escribió:

 ¡Hola Amigos y Amigas,

Estaba trabajando con la traducción de éste eBook por James Simmons:

http://translate.flossmanuals.net/bin/view/ActivitiesGuideSugar_es/WebHome

Encontré un problema pequeño... como traducir la palabra inglés "bugs" que
significa problemas con el codigo de un programma.  ¿ Como se dice esto en
el castellano?

¡Graciás en advanzado!

Si tenga un poquito tiempo extra, pueda asistar en la traducción o editar lo
otros ya han traducido.  Cada parte es apreciado... no importa si es muy
chicito.

Carolina  Miembro del equipo de voluntarios de ayuda de OLPC

_______________________________________________
Lista olpc-Sur
olpc-Sur en lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20100823/7b34b968/attachment.htm 


More information about the olpc-Sur mailing list