[Sur] Estoy bien tranquila, gracias.
Paola Bruccoleri
pbruccoleri en adinet.com.uy
Dom Feb 1 19:52:40 EST 2009
+1
(este sistema sólo lo he visto acá, ja ja ja y
eso que estoy en muchisimas listas!!)
PD: no entiendo todavía porqué se ofendió
Rosamel.. creo que porque Walter escribió en
inglés?? todavía no termino de leer todos los correos...
Rosamel.. si lees esto.. me parece que estás
exagerando demasiado las cosas.. sos una de las
que movés la lista y te vas a desaparecer??????
dale!!!!! un beso, chauuuuuuuuuuuuuu
At 04:22 29/01/2009, you wrote:
>Por supuesto que uno puede ir y venir a su mejor
>entender, sin embargo, me parece que al irte,
>todos perderíamos, porque en tus opiniones y
>dudas, no solo hablas vos, sino que muchas veces
>también sos la voz de otros maestros, que no se
>atreven a preguntar o que todavía no están en la
>lista pero que después pueden aprender del
>camino que hemos hecho acá. Es así como tus
>dudas y las experiencias que contás, ayudan a
>otros a hacer su propia experiencia e incluso a
>otros a darse cuenta de las reales oportunidades
>que hay detrás de este proyecto.
>
>Uno de los problemas que tiene el proyecto olpc
>en su conjunto es que tenemos que trabajar gente
>de distintos idiomas, lo que trae aparejados que
>tengamos que hacer malabarismos para ser
>entendidos por todos. Lo cierto es que si
>algunas veces alguien habla en inglés es para
>intentar incluir a más gente, sin tener el mínimo deseo de excluir a nadie.
>
>Y en eso tu molestia actual nuevamente (como
>decía antes) sirve para que otros nos demos
>cuenta que si realmente queremos tener una
>comunidad, tenemos que tener mucho cuidado de no
>excluir a nadie y que en eso el idioma es algo
>fundamental. Y que en la comunicación escrita
>mucha veces se pierden los matices de la
>comunicación cara a cara, y que esto da lugar facilmente a malentendidos
>
>Por otro lado, a propósito de "que los del norte
>no sepan castellano", te cuento (sufrido en
>carne propia) que efectivamente eso es así, y
>por lo menos Walter y Edward, de castellano
>mucha idea no tienen y que hablarlo o escribirlo
>para ellos es casi tan dificil como para vos
>leerlo. Y que a veces las traducciones
>automáticas marean más de lo que aclaran.
>
>Si a veces puede ser útil el que haya cosas en
>inglés es consecuencia de que somos la comunidad
>más eficaz (fue el mejor adjetivo que se me
>ocurrió, pero puede ser cambiado sin mentir por
>grande, variada o transversal), y esa eficacia
>se debe justamente a la riqueza de puntos de vistas y enfoques .
>
>Con respecto a los títulos, sirve para poder
>saber desde donde se acercan las personas, y
>entender sus fuerzas y debilidades, de que se
>es/fue responzable y que aciertos o errores se
>tuvo, pero acá estamos todos en el llano, sin
>hijos ni entenados, aportando lo que
>podemos desde nuestras habilidades y nuestro
>mejor entendimiento. Por decir algo, yo podré
>saber de computadoras, pero lo cierto es que no
>tengo el conocimiento real de como es que mejor
>aprende un niño. Solo teorías, y lo cierto que
>las teorías no son nada sin el aval del día a día de la práctica.
>
>Bueno, resumiendo, tenés tu lugar bien ganado en
>esta comunidad, y por lo menos en lo personal,
>me gustaría seguir viendo tus aportes en ella.
>(si planean hacer de esto una votación, espero
>que esta línea sea la unica que comenten para poner el tan mentado "+1" ;-) )
>
>Un abrazo,
>Luis
=======================
A/P Paola Bruccoleri Arrambide
San José de Mayo - San José
URUGUAY
Blog: http://paolabruccoleri.reducativa.com
Wiki: http://wiki.reducativa.com
Visita el Portal Educativo
http://www.reducativa.com.uy
More information about the olpc-Sur
mailing list