[Sur] AMADIS
Mirian Gregori
mgregori en adinet.com.uy
Jue Oct 30 09:40:11 EDT 2008
Hola Greg y todos:
AMADIS lleva varios años de desarrollo y fue el
fruto del trabajo de muchos estudiantes "bolsistas" de la UFRGS, liderados
por la Dra. Léa Fagundes que, a través de todos estos años fueron
desarrollando, utilizando con miles de alumnos y mejorando este Ambiente de
Aprendizaje.
Así como OLPC creó la XO pensada para educación, también AMADIS fue pensado
y desarrollado para educación. Está fundamentado en más de 25 años de
investigaciones. Fue creado como una plataforma para sustentar Proyectos de
Aprendizaje en forma presencial o a distancia.
No es una plataforma para sustentar cursos ni la publicación de materiales
como tradicionalmente ocurre con las creadas con ese fin.
Me consta que como herramienta para soportar Proyectos de Arendizaje, ha
sido trabajoso el diseño para adaptarla a la propuesta pedagógica y
epistemológica de esta metodología.
A mi modo de entender es una maravilla que ya esté desarrollado y casi
pronto para ser usado por todos.
AMADIS permite seguir como si estuviéramos mirando por un microscopio las
producciones de los aprendices. Facilita la creación de redes de personas
con los mismos interesados en las mismas cuestiones de investigación.
Posibilita desarrollar la autonomía y el sentido de cooperación del
aprendiz.
En mi opinión es la herramienta necesaria para llevar a cabo la visión de
aprendizaje de OLPC.
Se está terminando una nueva versión. ¡Está trabajando uno o dos
"bolsistas", con recursos menguados, con dinero que por problemas
burocráticos pasan 3 o 4 meses sin llegar. Se imaginan... estos jóvenes
deben salir a trabajar en otro lugar para poder mantenerse. Yo he seguido
desde el año 1985 los trabajos en el LEC y les garantizo que allí se trabaja
con casi nada de dinero, con mucho stres para conseguir financiación y con
el sangrado constante de investigadores que deben tomar otros rumbos para
poder subsistir.
O sea Greg que creo que lo que falta para que AMADIS esté disponible
rápidamente, además de traductores es dinero para financiar, que no se tarde
más su puesta a punto y adecuación para trabajar desde las XO de forma más
amigable.
Creo que es un desafío que debería encarar OLPC, conectándose con la Dra.Léa
da Cruz Fagundes leafagun en ufrgs.br y viendo la forma de ayudar a terminar
el diseño, realizar las traducciones y ofrecerlo desde OLPC a todos los
gobiernos o las unidades ejecutoras, junto con capacitación liderada desde
el LEC.
Aquí en Uruguay ya se ha conversado en varias oportunidades, justamente
cuando la Dra. Léa Fagundes ha mostrado los trabajos realizados en este
Ambiente y con esta metodología.
Hay una expansión natural, donde se lleva a cabo la experiencia con las XO,
que es incontrolable e imposible de seguirla sin una herramienta de estas
características.
En cuanto a la traducción del portugués al español, no tengo inconveniente
de hacerla así como hice con Paola Bruccoleri la traducción de la versión
anterior.
Davi Cavalho y Antonio Battro conocen bien AMADIS y lo que se está
realizando en la Escola Luciana de Abreu en Porto Alegre.
Bueno disculpa si no me hice entender, estos temas me apasionan y soy
materia dispuesta para ayudar en lo que pueda.
Saludos cordiales
Mirian Gregori
PD. En la referencia de abajo se puede apreciar totalmente la propuesta de
AMADIS.
Criando uma plataforma para Projetos de Aprendizagem: desafios e ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Novas Tecnologias na Educação. CINTED-UFRGS. Criando uma plataforma para
Projetos de Aprendizagem:. desafios e reflexões no desenvolvimento do AMADIS
...
www.cinted.ufrgs.br/renote/jul2006/artigosrenote/a42_21221.pdf -
More information about the olpc-Sur
mailing list