[Sur] Guia para Traducciones en los wiki de olpc y sugarlabs

Andrés Ambrois andresambrois en gmail.com
Mie Jul 9 00:02:17 EDT 2008


On Wednesday 09 July 2008 00:46:31 Rafael Enrique Ortiz Guerrero wrote:
> este tipo de contenido tambien es altamente necesitado y querido por la
> gente.

Creo que hay varias personas dispuestas a ayudar (incluyéndome).  
Particularmente me sería de mucha ayuda contar con una lista de las páginas 
que necesitan traducción más urgentemente, así que no duden en tirar a la 
lista lo que necesiten. 

Saludos!

-- 
 -Andrés
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 197 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part.
Url        : http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20080709/0cf1107e/attachment.pgp 


More information about the olpc-Sur mailing list