[Olpc-mg] Fw : Avancée sur la traduction de Sugar (le système du XO)
Jean RANDRIAMAHENINA
jean_randria at yahoo.fr
Fri Jun 5 06:01:31 EDT 2009
Bonjour cher ami Rakoto
Responsable adjoint Campus Numérique Francophone de l'Océan Indien (CNFOI)
Désolé pour le délai
Comme convenu, voici les sites d'inscription et de participation à la traduction sugarlabs
Merci beaucoup
enregistrer ici:
http://translate.sugarlabs.org/register.html
Et contribuer ici:
http://translate.sugarlabs.org/mg/
Jean Joseph Aimé RANDRIAMAHENINA
Enseignant-Chercheur Fondateur de l'enseignement en dcotorat et ingéniorat ISAS ESSA, Ingénierie Sociale en Agromanagement Stratégique, Expert en Gestion et Valorisation de projets, Communicateur, Administrateur Civil en Chef, Formateur en éthique politique à l'ENAM
Tel 261 32 02 247 44
--- En date de : Mar 2.6.09, Bastien <bastienguerry at googlemail.com> a écrit :
De: Bastien <bastienguerry at googlemail.com>
Objet: Avancée sur la traduction de Sugar (le système du XO)
À: jean_randria at yahoo.fr
Cc: olpc-mg at lists.laptop.org
Date: Mardi 2 Juin 2009, 15h44
Bonjour Jean,
l'une des tâches les plus urgentes est de traduire l'interface du XO.
Tu peux t'enregistrer ici:
http://translate.sugarlabs.org/register.html
Et contribuer ici:
http://translate.sugarlabs.org/mg/
Il est très important d'avancer vite là-dessus, c'est un point dont
dépendent quasiment tous les autres.
Merci de nous dire ce que tu peux faire et comment nous pouvons t'y
aider. Merci aussi de solliciter tes amis malgaches pour qu'ils se
mettent à cette tâche prépondérante.
À bientôt,
--
Bastien
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-mg/attachments/20090605/2a5fe021/attachment.htm
More information about the Olpc-mg
mailing list