[Olpc-mg] Petite remarque

Gabriella Ralaivao gabriella at intnet.mu
Wed Jun 3 12:11:42 EDT 2009


Concernant les onglets:
- Adikao: c'est pour copier le texte original du gauche dans la case de la 
traduction à droite. (Copy)
- Alefaso: c'est pour soumettre la traduction. (Submit)

Gabriella Ralaivao


----- Original Message ----- 
From: "Bastien" <bastienguerry at googlemail.com>
To: "Jean RANDRIAMAHENINA" <jean_randria at yahoo.fr>
Cc: <olpc-mg at lists.laptop.org>
Sent: Wednesday, June 03, 2009 5:56 PM
Subject: Re: [Olpc-mg] Re : Avancée sur la traduction de Sugar (le système 
du XO)


Salut Jean,

bravo d'avoir entamé ce travail !  Il est très important que quelques
uns se jettent à l'eau pour pouvoir ensuite former les autres ou leur
dire qu'on ne risque pas la noyade :)

Merci d'avoir avancé, n'hésite pas à poser des questions sur la liste
si tu as des incertitudes de traduction, cette liste est faite pour ça.

À bientôt,

-- 
 Bastien
_______________________________________________
Olpc-mg mailing list
Olpc-mg at lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-mg



More information about the Olpc-mg mailing list