[OLPC-DE] Sugar-Stick in deutsch

Simon Schampijer simon at schampijer.de
Di Mär 2 05:13:45 EST 2010


On 03/01/2010 11:59 AM, Bert Freudenberg wrote:
> On 01.03.2010, at 11:03, Holger Levsen wrote:
>>
>> Hi Simon,
>>
>> On Sonntag, 28. Februar 2010, Simon Schampijer wrote:
>>> Was für eine Version wollt Ihr denn auf den Stick packen? Ich selber
>>> werde diese Tage Sticks im Rahmen des Berliner Sugar Pilotprojektes
>>> ausgeben [1]. Ich habe hierzu eine deutsche Version Soas Strawberry,
>>> enthält Sugar 0.84, gebaut [2]. Ist in deutscher Sprache und mit
>>> deutscher Tastatur. Ich werde noch in den nächsten Tagen testen und
>>> vielleicht einige Aktivitäten herausnehmen und hinzufügen. Ausserdem
>>> habe ich noch 2 Sugar bug fixes in der Warteschleife.
>>
>> Cool!
>>
>>> Sagt Bescheid wenn ihr an dem Image Interesse habt.
>>> [2] http://shell.sugarlabs.org/~erikos/soas-strawberry-DE.iso
>>
>> Ich denke, dass sollte auf jeden fall auf wiki.o-d.de verlinkt werden! :)
>
> Klar haben wir Interesse! Wie können andere am besten helfen? Ich denke der Stick in deutsch sollte so nah am Original (SoaS) bleiben wie möglich. Größere Verbesserungen sollten im Hauptprojekt eingebaut werden und kommen dann über diesen "Umweg" auch in die deutsche Variante.

Na klar, gearbeitet wird upstream [1], ich bin natürlich in ständigem 
Kontakt mit Sebastian :) Alles was das de-Image von upstream 
untterscheidet ist [1.2].

Helfen kann man auf viele Weise, zum Beispiel:
* Testen - bei Problemen [2]

* Lokalisationen:
** Übersetzen von Sugar und Aktivitäten
** Browse Start Seite
** Was ich total klasse fände, wäre den Zugriff auf deutsche ebooks 
(z.B. [3]) so einfach wie möglich zu machen. Jemand könnte mit James 
Simmons [4] zusammenarbeiten und dies möglich machen (wenn noch nicht 
möglich).

* Dokumentation
** Sugar Tutorials / Handbuch in Deutsch? Keine Ahnung wie weit man da 
ist...
** deutsche Sugar on a Stick Dokumentation

Dies ist erst einmal alles was mir im Moment einfällt. Später hierzu 
sicher mehr ;)

[1] http://git.sugarlabs.org/projects/soas/repos/mainline/logs/strawberry

[1.2] http://erikos.sweettimez.de/?p=901

[2] http://wiki.sugarlabs.org/go/Sugar_on_a_Stick#Problems.3F

[3] http://www.gutenberg.org/wiki/DE_Kinderbuch_%28B%C3%BCcherregal%29

[4] http://activities.sugarlabs.org/en-US/sugar/addon/4194

> Eventuell sollten wir aber noch mal über den Namen nachdenken? Dieser Erfahrungsbericht einer Grundschullehrerin hat mich drauf gebracht:
> http://blog.melchua.com/2010/02/25/cfs-soas-update-all-he-knows-is-that-hes-got-to-be-excited-about-sugar-on-a-stick/
> Die Kinder wurden ganz neugierig, als ihnen für morgen "Sugar on a Stick" versprochen wurde.
>
> "Sugar-on-a-Stick" weckt aber bei deutsch sprechenden Kindern bestimmt nicht die gleichen Begehrlichkeiten wie bei englisch-sprachigen. "Zuckerstab" schon eher.

Hmmm, dies ist natürlich schwer. Meine Klasse kommt mit dem Namen Sugar 
gut zurecht. Auch für Lehrer stellt dies kein Problem dar. Ist kurz und 
einfach. Fuer die Kids heisst es auch USB-Stick. Da ist der weg zu 
"Sugar on a Stick" nicht mehr weit... :) Ich frag gerne mal am Mittwoch 
nach was meine Klasse dazu meint.

Wenn doch, dann vielleicht eher "Zuckerstange"? :)

Simon





Mehr Informationen über die Mailingliste olpc-de