[OLPC-DE] OLPC / Constructivism Teach the Teacher school?
Bert Freudenberg
bert at freudenbergs.de
Do Nov 13 04:57:28 EST 2008
On 13.11.2008, at 10:13, Debora Weber-Wulff wrote:
> Hello Bert, hello OLPC-ers
>
> Bert Freudenberg wrote:
>> On 12.11.2008, at 17:18, Marco Herbst wrote:
> [...]
>>> I hope you dont mind me posting in english, please feel free to
>>> reply
>>> auf Deutsch.
>>
>>
>> Kannst du erklären, warum du hier auf Englisch schreibst? Viele der
>> Lehrer mit denen ich zu tun hatte haben so ihre Probleme damit.
>>
>
> Sorry, I beg to disagree. This is an international project. And all
> German schoolteachers should have had English in school. I myself -
> born in the US - write better in English, although I of course read
> German. I don't find it helpful to attack people who are writing in
> a language that more people understand. It is also the case that
> many projects world-wide need to exchange ideas and results. We have
> to speak a language most people share, and that tends to be English,
> although more people speak Spanish and Chinese :)
Liebe Deborah,
wo du aus meiner Frage einen "Angriff" rausgelesen hast weiß ich
nicht. Ich bin sicher der Letzte der etwas gegen Englisch hat. Ich
kommuniziere täglich auf diversen Englisch-sprachigen Mailinglisten.
Die interessanteste derzeit ist sicherlich diese:
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
Das ist eine gut Liste, um internationale Kontakte mit am OLPC-Projekt
interessierten Lehrern zu finden, auch die Archive zu lesen, lohnt
sich - die Bildung steht im Vordergrund, im Gegensatz zu den meisten
anderen OLPC-zentrischen Listen.
Dessen unbenommen verstehen in Deutschland mehr Leute Deutsch als
Englisch. Wenn wir hier also deiner Argumentation folgend in der
Sprache schreiben sollten, die mehr Leute verstehen, ist das Deutsch.
Und genau das ist der Sinn dieser Liste (sogar noch etwas
weitergefasst, nämlich für alle deutschsprachigen, nicht nur Deutsche).
>> Deswegen finde ich es auch so wichtig die Materialien zu übersetzen.
>> Zu Etoys gibt es beim Squeak e.V. was (http://squeak.de/) und das
>> Sugar-Manual hat Rita angefangen zu übersetzen. Viel mehr haben wir
>> noch nicht - aber bis nächste Woche kann man ja zumindest auf unserem
>> Wiki die wichtigsten Punkte erklären.
>
> The translations project is important for our pupils - they need
> materials in German. A suggestion: if a newbie asks something, don't
> just say "the wiki" - give the wiki address. There are a lot of
> wikis out there :) That will help people be able to help.
Ich schrieb nicht "the wiki" sondern "unser Wiki", was ich recht
eindeutig fand. Aber hier extra für dich:
http://wiki.olpc-deutschland.de/
Und ich schrieb, dass wir derzeit noch nicht viel mehr haben, sondern
das erst noch auf dem Wiki bereitstellen wollen. Deswegen keine
konkretere Angabe.
Können wir nach diesem Meta-Exkurs wieder zum eigentlichen Punkt der
Diskussion kommen? Was hältst du von dem Lehrerschulvorschlag?
Feel free to reply in English, I don't actually mind ;)
- Bert -
Mehr Informationen über die Mailingliste olpc-de