[Localization] Turtle Art

Samy Boutayeb s.boutayeb at free.fr
Fri Nov 2 12:45:06 EDT 2012


> Date: Thu, 1 Nov 2012 16:16:47 -0400
> From: Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>
> To: OLPC Localization list <localization at lists.laptop.org>
> Subject: [Localization] Turtle Art
> Message-ID:
> 	<CAHdAatbm7non8WN0cZ8gRrWP2j_m3qRoG010ibBPrJCUAKBxjw at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
> 
> Walter and I are working on splitting the taextras strings out of
> turtle art Po in Fructose, please give this about 24 hours to settle
> down before you spend time on it.  I'll be transferring completed
> strings over, so no loss of work will occur.  I'll ping the list with
> an all-clear.
> 
> cjl
> 
> 

Hi Chris,

I would like to address an issue related to turtleart.
In our localization effort (which is, btw  largely overdue, as French is
concerned), we wanted to be able to launch turtleart in order to
visualize the localized strings "in vivo".
Unfortunately, I still am unable to launch turleart from within
sugar/jhbuild (in Debian wheezy: assuming caused by broken dependencies
in python.
So, I considered the alternative to use the turtleart variant available
from the debian repositories (I have actually version 98-1 installed).
However, this activity is only available in English. Do you are aware of
a workaround which would enable turtleart to be launched/tested in a
localized version?

TIA for your help
rgds
samy




More information about the Localization mailing list