[Olpc-uruguay] Lybniz Graph Plotter, Sugarización
Daniel Francis
santiago.danielfrancis en gmail.com
Jue Feb 16 12:29:39 EST 2012
Ya fue aceptada en Sugar Labs!
El 16 de febrero de 2012 15:09, Daniel Francis <
santiago.danielfrancis en gmail.com> escribió:
> Está lista la versión uno de Lybniz Graph Plotter.
> Está en Sugar Labs esperando la aprobación del editor para ser pública:
> http://activities.sugarlabs.org/es-ES/sugar/addon/4539/
> También la subí al portal de Ceibal JAM donde espero la aprobación de un
> administrador...
>
> La versión que subí debería funcionar en Sugar 0.82, pero no tengo como
> probarla en esa versión de Sugar.
>
> El 15 de febrero de 2012 14:06, ana.cichero <ana.cichero en gmail.com>escribió:
>
> Para el caso,
>> la opción que propone Pablo Moleri es la mejor: escalar manual
>> Avisen cuando Lybniz esté descargable en sugarlabs que lo difundo
>> profesores de matemática antes de que empiecen las clases.
>>
>> ---- Aparte,
>> Me preocupa el tema de los nombres de actividades y la pérdida de unidad
>> que implica ( Alan, lo de FractionBounce, o lo de Peppy por Pippy)
>>
>> Imaginen que el Excel, ( para ampliar la cancha a todo tipo de sw) se
>> llamara
>> Exel, o Hexel, o Eccele, o Jeksel, o... según cada país
>> Hubiera sido un estorbo para el crecimiento en cantidad de usuarios del
>> programa.
>>
>> Un caso de no traducción: las actividades sugarizadas GCompris que no
>> cambiaron de nombre para el inglés a un IUnderstand o similar.
>> ( Los que sepan francés pueden explicar que GCompris es un juego de
>> palabras que en francés quiere decir Je Compris o sea Yo comprendo, sin
>> embargo puede ser mejor que el nombre pierda el sentido a que pierda su
>> valor como referencia a la actividad original)
>>
>>
>>
>>
>> 2012/2/15 Daniel Francis <santiago.danielfrancis en gmail.com>
>>
>>> De acuerdo contigo, Pablo, tal vez usar "Escala Manual" sería una buena
>>> opción.
>>>
>>> El 15 de febrero de 2012 09:40, Pablo Moleri <pmoleri en gmail.com>escribió:
>>>
>>> Entre Customizar y Personalizar
>>>> Me quedo con la útlima, tiene solo dos letras más.
>>>>
>>>> Entiendo que entre Custom y Personalizada hay una gran diferencia de
>>>> tamaño, aún así, donde sea posible prefiero la última.
>>>>
>>>> Dependiendo del contexto también se podría usar la palabra "Manual",
>>>> por ejemplo si tengo 3 escalas predefinidas y una opción para escala manual.
>>>>
>>>> Saludos,
>>>> Pablo
>>>>
>>>> 2012/2/15 ana.cichero <ana.cichero en gmail.com>
>>>>
>>>> ¿Y dejar la palabra custom?
>>>>> Disculpen que no participe en estos hilos... Soy partidaria de
>>>>> traducir lo indispensable.
>>>>>
>>>>>
>>>>> El inglés es más flexible que el "Español" o "Castellano" ( como
>>>>> prefieren llamarlo en España)l que no tiene una Real Academia Española
>>>>> (RAE) atrás. Está estudiado que este control lo enlentece como lengua.
>>>>> Por ejemplo frente al inglés que es la lengua comercial por excelencia.
>>>>>
>>>>> Nosotros podemos elegir. Ustedes eligen. Yo usaría custom.
>>>>>
>>>>> Customizar no está todavía en el diccionario RAE pero tiene un millón
>>>>> y medio de entradas en google, todo el mundo la entiende y probablemente
>>>>> sea aceptada por la academia ( RAE) dentro de no mucho tiempo.
>>>>>
>>>>> Cuando exista custom en español, perfectamente pronunciable, será: ¿
>>>>> inf. abreviación de customizar, neologismo venido del inglés que significa
>>>>> adaptar, ajustar, personalizar ? Probablemente.
>>>>>
>>>>> Hoy día, Custom es el título de un botón, no integra una oración que
>>>>> alguien pueda venir a corregir desde el idioma Castellano.
>>>>> custom tiene 6 caracteres...
>>>>> ¿Cómo van a abreviar personalizar"
>>>>>
>>>>> ... no es tan fácil.
>>>>>
>>>>> ps.
>>>>> Respecto al nombre de actividades
>>>>> ejemplo Pippy Peppy
>>>>> FractionBounce RebotaFracciones
>>>>>
>>>>> La traducción hace imposible una comunidad internacional ... ¿buscas
>>>>> info de una actividad y tenés que saber el nombre en muchos idiomas para
>>>>> encontrar cosas de otros países?
>>>>>
>>>>>
>>>>> ¿Es mejor eso?
>>>>> 2012/2/14 Alan Jhonn Aguiar Schwyn <alanjas en hotmail.com>
>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Custom: personalizado/a.. creo es la mejor traducción..
>>>>>>
>>>>>> ------------------------------
>>>>>> From: santiago.danielfrancis en gmail.com
>>>>>> Date: Tue, 14 Feb 2012 18:42:15 -0200
>>>>>> To: olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>>>>> Subject: [Olpc-uruguay] Lybniz Graph Plotter, Sugarización
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Hubo una pequeña traducción que no supe que hacer, se trata del tipo
>>>>>> de escala "Custom", ¿Cuál sería la traducción correcta?
>>>>>> Arreglando esto y la traducción de Zoom, e incluyendo el ícono que
>>>>>> sugarizó Agustín, se puede lanzar una versión completa.
>>>>>>
>>>>>> Saludos.
>>>>>>
>>>>>> El 14 de febrero de 2012 13:49, ana.cichero <ana.cichero en gmail.com>escribió:
>>>>>>
>>>>>> Hola Daniel,
>>>>>>
>>>>>> Respondo en fwd para desenredar (separar los hilos Lybniz Plotter con
>>>>>> SimpleGraph considerando ambos hacen gráficas de distinto tipo- SimpleGraph
>>>>>> es para datos estadísticos y Lybniz para funciones matemáticas reales)
>>>>>>
>>>>>> El Lybniz que sugarizaste, funciona bárbaro, incluso anda bien en el
>>>>>> emulador de sugar de ubuntu :)
>>>>>> Escala perfecto y es sumamente útil para la materia matemática en el
>>>>>> liceo entre fin de 2do año y 6to.
>>>>>>
>>>>>> Sobre la traducción:
>>>>>> Propongo mantener algunas palabras inglesas como zoom ( en vez de
>>>>>> acercamiento).
>>>>>> Después no hay más texto -- los que están están correctos -- o sea no
>>>>>> se necesita nada.
>>>>>>
>>>>>> Si no hay objeciones ya mismo lo reparto entre mis alumnos.
>>>>>> (Pongo a disposición de quien me las pida al correo, fichas para
>>>>>> estudiantes sobre como aprender polinomios graficando y observando.)
>>>>>>
>>>>>> Gracias y saludos. Es super útil esta aplicación vas a ver la
>>>>>> cantidad de descargas que vas a tener. Arriba!!
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ---------- Forwarded message ----------
>>>>>> From: *Daniel Francis* <santiago.danielfrancis en gmail.com>
>>>>>> Date: 2012/2/13
>>>>>> Subject: Re: [Olpc-uruguay] [somos-azucar] SimpleGraph una utilidad
>>>>>> para crear Gráficas... "simples"
>>>>>> To: Comunidad ceibalJAM <olpc-uruguay en lists.laptop.org>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> La sugarización de Lybniz está practicamente lista, solo falta
>>>>>> corregir la traducción al español, la cual probablemente esté mal, porque
>>>>>> no se lo suficiente de matemáticas como para hacerla.
>>>>>> Envío adjunta la actividad, para ver si alguien me puede ayudar a
>>>>>> corregir la traducción...
>>>>>>
>>>>>> Saludos.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Cuando tengas un "demo" mandalo...
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> _____ _ _ _______ _
>>>>>> (____ \ (_) | | (_______) (_)
>>>>>> _ \ \ ____ ____ _ ____| | _____ ____ ____ ____ ____ _ ___
>>>>>> | | | / _ | _ \| |/ _ ) | | ___) ___) _ | _ \ / ___) |/___)
>>>>>> | |__/ ( ( | | | | | ( (/ /| | | | | | ( ( | | | | ( (___| |___ |
>>>>>> |_____/ \_||_|_| |_|_|\____)_| |_| |_| \_||_|_| |_|\____)_(___/
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Olpc-uruguay mailing list
>>>>>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>>>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Olpc-uruguay mailing list
>>>>>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>>>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> _____ _ _ _______ _
>>>>>> (____ \ (_) | | (_______) (_)
>>>>>> _ \ \ ____ ____ _ ____| | _____ ____ ____ ____ ____ _ ___
>>>>>> | | | / _ | _ \| |/ _ ) | | ___) ___) _ | _ \ / ___) |/___)
>>>>>> | |__/ ( ( | | | | | ( (/ /| | | | | | ( ( | | | | ( (___| |___ |
>>>>>> |_____/ \_||_|_| |_|_|\____)_| |_| |_| \_||_|_| |_|\____)_(___/
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________ Olpc-uruguay mailing
>>>>>> list Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>>>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Olpc-uruguay mailing list
>>>>>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>>>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Olpc-uruguay mailing list
>>>>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Olpc-uruguay mailing list
>>>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> _____ _ _ _______ _
>>> (____ \ (_) | | (_______) (_)
>>> _ \ \ ____ ____ _ ____| | _____ ____ ____ ____ ____ _ ___
>>> | | | / _ | _ \| |/ _ ) | | ___) ___) _ | _ \ / ___) |/___)
>>> | |__/ ( ( | | | | | ( (/ /| | | | | | ( ( | | | | ( (___| |___ |
>>> |_____/ \_||_|_| |_|_|\____)_| |_| |_| \_||_|_| |_|\____)_(___/
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Olpc-uruguay mailing list
>>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Olpc-uruguay mailing list
>> Olpc-uruguay en lists.laptop.org
>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-uruguay
>>
>>
>
>
> --
> _____ _ _ _______ _
> (____ \ (_) | | (_______) (_)
> _ \ \ ____ ____ _ ____| | _____ ____ ____ ____ ____ _ ___
> | | | / _ | _ \| |/ _ ) | | ___) ___) _ | _ \ / ___) |/___)
> | |__/ ( ( | | | | | ( (/ /| | | | | | ( ( | | | | ( (___| |___ |
> |_____/ \_||_|_| |_|_|\____)_| |_| |_| \_||_|_| |_|\____)_(___/
>
>
--
_____ _ _ _______ _
(____ \ (_) | | (_______) (_)
_ \ \ ____ ____ _ ____| | _____ ____ ____ ____ ____ _ ___
| | | / _ | _ \| |/ _ ) | | ___) ___) _ | _ \ / ___) |/___)
| |__/ ( ( | | | | | ( (/ /| | | | | | ( ( | | | | ( (___| |___ |
|_____/ \_||_|_| |_|_|\____)_| |_| |_| \_||_|_| |_|\____)_(___/
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-uruguay/attachments/20120216/c78ea293/attachment-0001.html>
More information about the Olpc-uruguay
mailing list