[Sur] [OT] El Baño del Papa, película uruguaya

Flavio Danesse fdanesse en gmail.com
Sab Jul 2 22:19:22 EDT 2011


Hola Yamandú, no sabía que eras uruguayo.

Esa película está espectacular, sin lugar a dudas describe la época de la
dictadura en la frontera, (pero si mal no recuerdo, es en el departamento de
Treinta y Tres, Minas es la capital de Lavalleja la cual no limíta con
Brasil.)

[image: mapa_politico_sgm.jpg]

La historia que se narra es real y ocurrió en los años 70 en que el Papa
vino a Uruguay y prometió la visita al departamento de Treinta y Tres lo
cual nunca se dió.

Treinta y Tres es un departamento netamente arrocero de grandes compañías
terratenientes en esta producción y por ende uno de los departamentos con
mayor pobreza porcentual en su población. (Es el departamento donde yo
personalmente más pobres he visto.)
(¡Ojo!, lo que se ve en la película es una historia de gente pobre. La
pobreza extrema va bastante más allá y rara vez aparece en las películas).

Toda la película describe a la perfección el uruguay de aquella época.
Hoy en día no es así, ha cambiado bastante, aunque todavía hay una gran
parte de la población en esa situación de pobreza y aun mayor.

Se le dice bagayo a lo que se contrabandea, bagayear es contrabandear,
bagayero es contrabandista, sin embargo, no tiene el mismo peso la palabra
contrabandista que bagayero.

El bagayero traía o trae cosas desde la frontera y las vende en su almacén o
en almacenes en los barrios, lo cual en épocas difíciles y para la gente más
pobre era y es una gran ayuda.

Cuando se habla de contrabandista se hace referencia a algo de mayores
dimensiones, podríamos decir que bagayero es el contrabandista pobre, el que
lo hace para no morirse de habre ni tener que salir a robar. El
contrabandista lo hace como negocio pero no de subsistencia.

PD:
Este verano estuve en esa frontera, más precisamente en Rocha y
prácticamente no hay diferencias de precio en la mayoría de los productos
por lo que el tráfico bagayero es muy pobre, sin embargo conozco gente que
vive de bagayear ropa desde Buenos Aires por barco.

El bagayo es muy común y socialmente aceptado en cualquiera de los paises
del Mercosur (Uruguay, Argentina, Brasil y Paraguay), es una práctica que
viene desde la época colonial y esa aceptación social también es (a mi modo
de ver), una muestra más de que tenemos una historia, una cultura y mucho
más en común.





El 2 de julio de 2011 22:20, Yamandu Ploskonka <yamaplos en gmail.com>escribió:

> **
> Acabo de ver con mi señora "El Baño del Papa", película uruguaya
> distribuida en 2007.
>
> Quería comentar de esto como experiencia intercultural.
>
> Por supuesto para mí esto era ver mi tierra, una de elass :-) : los campos
> que he recorrido, los caminos por lo que he andado en bicicleta por
> kilómetros, los alambrados, el ganado, el "Garoto" y el açucar y la caña.
>
> Mi señora tenía pues muchas preguntas - si así era mi ciudad (MInas) -
> algo, muy parecida, tal vez un poco mas completada en el centro urbano, pero
> identica en la periferia.
> Pregunta interesante: si yo había "bagayado". Pues sí, (sorpresa!) y tuve
> que explicar que ello no es visto en Uruguay como una vergüenza, recuerdo la
> respuesta afirmativa, con detalles de la Sra de Sanguinetti, en una
> entrevista en Guambia.  Fue gracioso que mi señora se dio cuenta de algo que
> yo no había notado, "bagayar" se pronuncia como inglés/francés "bagage",
> equipaje, y me pregunto yo si su origen como palabra uruguaya no viene del
> italiano, "bagagliero", el que carga el equipaje...
>
> y los malos "milicos", aunque no olvidaré que en otros<http://www.varelaaldia.com.ar/13324-detienen-a-dos-gendarmes-por-extorsion-a-comerciante.html>lugares es
> peor<http://lujanfrankmaraschiodifusionmyblog.wordpress.com/2011/01/14/funcionarios-aduaneros-de-argentina-extorsionan-a-equipo-periodistico/>
> .
>
> En todo caso, hace unos minutos puse mensaje en la lista en inglés, esta
> película es una interesante herramienta para quien quiere comprender mejor
> el sacrificio de los padres uruguayos pese a todo, del sueño profesional de
> la niña que parece solo se puede culminar en Montevideo. Preguntarse, con lo
> que cada uno de esos niños tenga una computadora, ¿cambió su situación en
> algo?
>
> Y para quien está lejos, las memorias.
> El interior de la casa esa lo podía oler, casi, entre mustio y fuego de
> leña, y los choripanes, y las tortas fritas, y prestarse una taza de azucar
> de la vecina y comprar huevos por unidad.
> incluso del desastre de planear la fiesta que no se da, recordando a los
> gurises del Liceo Fabini que mezclaron la frutilla con el vino para vender
> en la Noche de los Fogones, pero hubo tormenta y se postergó...
>
> http://es.wikipedia.org/wiki/Quileros
>
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20110702/bd18bb9d/attachment.htm 
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : image/jpeg
Tamaño     : 51821 bytes
Descripción: no disponible
Url        : http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20110702/bd18bb9d/attachment.jpeg 


More information about the olpc-Sur mailing list