[Sur] Nuevas actividades para traducir
Edward Cherlin
echerlin en gmail.com
Mie Mar 16 12:35:03 EDT 2011
2011/3/16 anacim <ana.cichero en gmail.com>:
> Hola gonzalo, yo sigo con el libro en booki hasta fin de mes por lo menos,
> pero en el jam (ceibalJAM!) estamos tratando de ampliar la base de
> voluntarios traductores,... así que con un poco de suerte :) vamos a tener
> ayuda para ofrecer.
>
> Pregunta 1: ¿Existe algún manual de pootle?
http://translate.statcounter.com/doc/en/index.html
Pootle Documentation
There are various docs available, see below for the links.
* Pootle HOWTO: guide to using Pootle
* Resources: other helpful resources, where to ask questions etc
This documentation is also available in the following languages:
* Afrikaans
* German
* Spanish
* Basque
* Persian
* French
http://translate.sourceforge.net/wiki/users/es/user_guide
Documentación de Pootle
Hay varios documentos disponibles, vea los vínculos más abajo.
*
CÓMO de Pootle: guía de uso de Pootle
*
Recursos: otros recursos útiles, dónde hacer preguntas, etc.
> Pregunta 2: Traducciones en la wiki de sugar ( yo me loggeo con open id de
> google) ,, cuando quiero traducir y crear una nueva entrada con el texto en
> otro idioma linkeado al original... ¿Cómo tengo que hacer?
http://wiki.sugarlabs.org/go/Getting_Started
Getting Started
More information about the olpc-Sur
mailing list