[Sur] Nuevas actividades para traducir

Edward Cherlin echerlin en gmail.com
Mie Mar 16 12:35:03 EDT 2011


2011/3/16 anacim <ana.cichero en gmail.com>:
> Hola gonzalo, yo sigo con el libro en booki hasta fin de mes por lo menos,
> pero en el jam (ceibalJAM!) estamos tratando de ampliar la base de
> voluntarios traductores,...  así que con un poco de suerte :)  vamos a tener
> ayuda para ofrecer.
>
> Pregunta 1: ¿Existe algún manual de pootle?

http://translate.statcounter.com/doc/en/index.html
Pootle Documentation
There are various docs available, see below for the links.

    * Pootle HOWTO: guide to using Pootle
    * Resources: other helpful resources, where to ask questions etc

This documentation is also available in the following languages:

    * Afrikaans
    * German
    * Spanish
    * Basque
    * Persian
    * French

http://translate.sourceforge.net/wiki/users/es/user_guide
Documentación de Pootle

Hay varios documentos disponibles, vea los vínculos más abajo.

    *
      CÓMO de Pootle: guía de uso de Pootle
    *
      Recursos: otros recursos útiles, dónde hacer preguntas, etc.

> Pregunta 2:  Traducciones en  la wiki de sugar ( yo me loggeo con open id de
> google) ,, cuando quiero traducir y crear una nueva entrada con el texto en
> otro idioma linkeado al original... ¿Cómo tengo que hacer?

http://wiki.sugarlabs.org/go/Getting_Started
Getting Started


More information about the olpc-Sur mailing list