[Sur] Traducción.es- Etoys: Morph/Sketch [era: Wiki page para definiciones de traducciones al español]

Ignacio Rodríguez nachoel01 en gmail.com
Jue Jun 2 14:09:00 EDT 2011


Hola; Lo bueno sería hacer una versión por nosotros en español..
osea.. editar toda la interfaz.. estaria bueno? No?

El 02/06/11, Gustavo Ibarra <ibarrags en gmail.com> escribió:
> 2011/6/2 Pato Acevedo <patitoacevedo en hotmail.com>:
>> Hola a todos:
>>          Solo quisiera aportar que en el contexto de squeak en general, y
>> de
>> Etoys (un squeak con una interfase amistosa para niños) el concepto de
>> sketches se ha traducido desde hace mucho simplemente como "dibujo".
>> http://squeak.educarex.es/Squeakpolis/uploads/capitulo_08.pdf
>>  Cuando se abre la herramienta pintor (paint) seleccionando el ingles como
>> idioma, se realizan algunos trazos y se guarda, por defecto el nombre que
>> Etoys  asigna a ese trabajo es "sketch".
>> Al realizar la misma acción seleccionando el español como idioma el nombre
>> asignado por defecto es "boceto".
>>
>> En ambos casos, ya sea dibujo o boceto es una "etiqueta" homófona que
>> establece una  idea aproximada de lo que significa sketch dentro del
>> contexto del mundo de Etoys. Y en este sentido, lo más cercano sería algo
>> como dibujo interactivo, boceto viviente.
>
> También podríamos crear "un sketch"  importando al etoys una
> imagen(jpg, png, etc!) desde la memoria usb/disco
> rígido/marco-portapapeles de sugar. En este caso el nombre asignado
> corresponde al nombre del archivo-imagen importado. No atar el
> concepto de "sketch" a los dibujos creado con el "Pintar".
>
> --
> Saludos,
> Gustavo.-
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>


-- 
*Ignacio Rodríguez *


More information about the olpc-Sur mailing list