[Sur] traducciones al español de los manuales de floss

Edward Cherlin echerlin en gmail.com
Jue Ene 27 16:42:00 EST 2011


So, Adam, what are we waiting for on Spanish-language booki
translation pages? If I don't hear back from you soon, I will have to
just create the books without links to the originals. I just now
created a Spanish group and a more general Translation group on
booki.flossmanuals.net/ .

Por lo tanto, Adán, ¿qué estamos esperando para las páginas de
traducción en español booki? Si no recibe una respuesta de usted
pronto, voy a tener que empezar a sólo crear los libros sin vínculos
con los originales. Me acaba de crear un grupo español en
booki.flossmanuals.net/ .

2011/1/27 anacim <ana.cichero en gmail.com>:
> Hola,

Hola.

> Después de horas en el sitio de sugar y de floss manuals, sigo con la idea
> de traducir algo y de paso leerlo/estudiarlo.

Muy buen idea. Nosotros en FM están a punto de crear paginas de booki
para traducir todos los manuales de XO y Azúcar, o mejor todos los
manuales de FM.

> Alguien sabe de alguien trabajando en alguno de estos documentos?

Si, yo y otros en FM.

>  -cuelgan de de
> http://wiki.sugarlabs.org/go/Sugar_Creation_Kit#Floss_Manuals
>
> 1.ActivitiesGuideSugares-es-2011.01.21-18.28.05.pdf
> Está en español pero le faltan varias horas de edición, ---de hecho para
> entender algunos tramos es mejor buscar el original---
>
> 2.FM_Terminal_06Sep08.pdf
>
> 3.Linux-command-line_16Apr09.pdf
>
> ¿La coordinación de las traducciones dependen de floss manuals ( me suscribí
>http://lists.flossmanuals.net/  ) o del Translation Team de sugar...  ?

"FM Discuss" <discuss en lists.flossmanuals.net>

> Avisen si saben como contactarse por esta tarea, saludos.

Se han logrado ponerse en contacto con nosotros. ¡Ahorabuena! ¡Trabajemos!

Ver también

http://www.mathman.biz

Calculus by and for young people

Cálculo por y para los jóvenes

---------- Forwarded message ----------
From: Don Cohen- The Mathman <doncohenmathman en gmail.com>
Date: Tue, Jan 25, 2011 at 16:33
Subject: Re: ?
To: Edward Cherlin <echerlin en gmail.com>

Hi Edward,
To begin with, I would like to contribute my book Calculus By and for
Young People-Worksheets (in ebook form, which is being done by a
former student, and will be ready by May). The book is in Socratic
format, asking questions leading to the different ideas, with an
answer section in each chapter. I have it on a CD now, in pdf form but
wanted to make minor changes-like my new email address, new website
address..Would anyone there like a copy of this CD? There is a list of
materials that would help, in the appendix.

I'd be willing to talk to anyone interested in seeing what can come from this.

Don

Para empezar, me gustaría aportar mi libro de Cálculo Por y para Los
jóvenes-hojas de cálculo (en forma de libro electrónico, que está
siendo realizado por un ex-alumno, y estará listo en mayo). El libro
está en socrático formato, haciendo preguntas que conducen a las ideas
diferentes, con un responder a la sección en cada capítulo. Lo tengo
en un CD ahora, en formato pdf, pero quería hacer cambios menores,
como mi dirección de correo electrónico nuevo, nueva página web
dirección .. ¿Alguien allí como una copia de este CD? Hay una lista de
materiales que ayuden, en el apéndice.

Yo estaría dispuesto a hablar con cualquiera que esté interesado en
ver lo que puede venir de esto.

> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>
>



-- 
Edward Mokurai (默雷/धर्ममेघशब्दगर्ज/دھرممیگھشبدگر ج) Cherlin
Silent Thunder is my name, and Children are my nation.
The Cosmos is my dwelling place, the Truth my destination.
http://www.earthtreasury.org/


More information about the olpc-Sur mailing list