[Sur] Traduccion del idioma "Cool" desde inglés a español para el manual de FLOSS
Jameson Quinn
jameson.quinn en gmail.com
Lun Sep 27 08:43:27 EDT 2010
Usar una sola palabra regional para todo el mundo hispanohablante es (un
poco) imperialista. Eso aplica a "chido", "chevere", "piola", "buena onda",
etc. Pero si se decide que las ventajas de tener una palabra que de el
sentido de "cool" son mayores que las desventajas del leve imperialismo, yo
creo que "chido" y "chevere" son las mejores opciones.
El 27 de septiembre de 2010 06:47, <nanonano en mediagala.com> escribió:
> *>Jameson Quinn wrote:
> >.."cool" ..es, inevitablemente, un imperialismo cultural.
> >..es posible que "chido" se entienda, aunque suena raro.
>
> --------------------------------------------------------------------------------
> *
>
>
>
> Hola, Jameson:
>
> NO enetendí tu frase;
>
> "cool" es imperialista, pero "chido" no lo es???????
>
> Explicame como puede ser eso, no lo entiendo.-
>
>
>
> Paolo Benini
> Montevideo
>
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20100927/25db0366/attachment.htm
More information about the olpc-Sur
mailing list