[Sur] [Olpc-uruguay] Traduccion del idioma "Cool" desde inglés a español para el manual de FLOSS

Carlos Rabassa carnen en mac.com
Dom Sep 26 13:41:07 EDT 2010


Luis,

pensé que tenías razón.

Como acababa de consultar el diccionario varias veces,  lo consulté una vez más y,  sorpresa:

Aviso
La palabra buenísimo no está en el Diccionario.


Buscando

bueno, na.
(Del lat. bonus).



entre muchos significados,  encontramos:



8. adj. Bastante, suficiente.

¶ MORF. sups. irregs. bonísimo, óptimo.


Y buscando 

bonísimo, ma.


1. adj. sup. de bueno.




Aparentemente parece que ambos estábamos equivocados y que "buenísimo" no existe.

La palabra correcta parece ser "bonísimo".



Conclusión:

Insisto en usar para manuales el lenguaje más simple que encontremos.

En este caso: 

"muy bueno" 


Carlos Rabassa
Voluntario
Red de Apoyo al Plan Ceibal
Montevideo, Uruguay





On Sep 26, 2010, at 1:25 PM, Luis Galindo wrote:

> I think most of the people can understand "buenísimo".
> 
> Luis Galindo
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20100926/487430ff/attachment.htm 


More information about the olpc-Sur mailing list