[Sur] [Olpc-uruguay] Traduccion del idioma "Cool" desde inglés a español para el manual de FLOSS
Carlos Rabassa
carnen en mac.com
Dom Sep 26 13:41:07 EDT 2010
Luis,
pensé que tenías razón.
Como acababa de consultar el diccionario varias veces, lo consulté una vez más y, sorpresa:
Aviso
La palabra buenísimo no está en el Diccionario.
Buscando
bueno, na.
(Del lat. bonus).
entre muchos significados, encontramos:
8. adj. Bastante, suficiente.
¶ MORF. sups. irregs. bonísimo, óptimo.
Y buscando
bonísimo, ma.
1. adj. sup. de bueno.
Aparentemente parece que ambos estábamos equivocados y que "buenísimo" no existe.
La palabra correcta parece ser "bonísimo".
Conclusión:
Insisto en usar para manuales el lenguaje más simple que encontremos.
En este caso:
"muy bueno"
Carlos Rabassa
Voluntario
Red de Apoyo al Plan Ceibal
Montevideo, Uruguay
On Sep 26, 2010, at 1:25 PM, Luis Galindo wrote:
> I think most of the people can understand "buenísimo".
>
> Luis Galindo
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20100926/487430ff/attachment.htm
More information about the olpc-Sur
mailing list