[Sur] Traducción de mensaje de Rita Freudenberg re Radijojo

Carlos Rabassa carnen en mac.com
Mie Oct 13 14:27:58 EDT 2010


Traducimos mensaje publicado en la lista de correos del Equipo de Educación de Etoys por Rita Freudenberg.

RIta

http://squeakland.org/about/people/bio.jsp?id=5

enseña a maestros de informática en la Universidad de Magdeburgo,  cerca de Berlín, Alemania.

Traducción

Hola a todos,

Deseo contarles que hoy tuve una conversación con Sandra Babing de Radijojo, en relación con el proyecto de comunicarse con los niños Ojibwe y con los programas de Radijojo.

Pienso que los proyectos de Radijojo muy interesantes.

Dejan que los niños produzcan una serie de novelas radiales usando laptops XO.  Hay una historia que sirve de escena,  acerca de dos hermanos que viven en 2068.  Imaginan un futuro dramático, con muchos problemas ambientales,  sin derechos para los niños.  Cada episodio de esta historia trata uno de los derechos de los niños según Naciones Unidas.  El primer episodio se refiere al trabajo infantil,  Habrá un proyecto de una semana con alumnos de 4o grado del 15 al 19 de Noviembre en Berlín, para comenzar el primer episodio.  Desean recibir archivos de audio de niños de todo el mundo.  Estos archivos de audio pueden hacerse en cualquier idioma,  se traducirán más tarde.  El plan es usar Etoys para generar los archivos de audio.  Estoy al tanto de que hay un problema con audio en Etoys,  apareció un mensaje en la lista de Squeakland esta semana de Tom Staubitz (el está conectado a Radijojo).

Esto es solamente una visión rápida.  Tengo más detalles y siempre le podemos preguntar al equipo de Radijojo.

Saludos,

Rita

Final de la traducción

Carlos Rabassa
Voluntario
Red de Apoyo al Plan Ceibal
Montevideo, Uruguay




Begin forwarded message:

> From: Rita Freudenberg <rita en isg.cs.uni-magdeburg.de>
> Date: October 13, 2010 7:42:57 AM EDT
> To: etoys-education-team en googlegroups.com
> Cc: Serra-gonzalez.gabriel en radijojo.de
> Subject: Re: Radijojo: Message from Gabriel Serra-Gonzalez
> Reply-To: etoys-education-team en googlegroups.com
> 
> Hi everyone,
> 
> I just wanted to let you know that I had a chat today with Sandra Babing from Radijojo regarding the project mentioned below. I think it is a very interesting project idea. They let children produce a series of radio plays using XO laptops. There is a background story about two siblings living in the year of 2068. They envision a dramatic future, with lots of environmental problems, no rights for children. Every episode of the story deals with one of the UN rights for children. The first episode is about child labour.
> There will be a one week project with 4th graders from November 15-19 in Berlin to start the first episode. They are looking for audio files from children from all over the world. These audio files can be made in every language, it will be translated later. The plan is to use Etoys to generate the audio files. I'm aware there is a problem with audio in Etoys, there was a post on the squeakland list this week from Tom Staubitz (he is connected to Radijojo).
> 
> This is only a short overview. I have some more details, and we can always ask the Radijojo team. 
> 
> Greetings,
> Rita
> 
> On Oct 13, 2010, at 1:15 PM, Carlos Rabassa wrote:
> 
>> Translation of message received from Gabriel Serra-González of Radijojo in Berlin, Germany:
>> 
>> October 13, 2010
>> 
>> Subject: Reply to: Who wants to communicate with a group of Ojibwe children?
>> 
>> Hi Carlos,
>> 
>> How are you?
>> 
>> I forwarded your message to the directors of Radijojo.
>> 
>> There are some persons very much interested in contacting Dr. Caton.
>> 
>> A contact has already been initiated.
>> 
>> I wish to thank you on behalf of the members of Radijojo for your suggestion.
>> 
>> Willl keep you updated on the fruits of an eventual cooperation.
>> 
>> A hug.
>> 
>> Gabriel
>> 
>> End of translation
>> 
>> 
>> Carlos Rabassa
>> Volunteer
>> Plan Ceibal Support Network
>> Montevideo, Uruguay
>> 
>> 
>> 
>> Begin forwarded message:
>> 
>>> From: Gabriel Serra-Gonzalez <serra-gonzalez.gabriel en radijojo.de>
>>> Date: October 13, 2010 4:11:14 AM EDT
>>> To: Carlos Rabassa <carnen en mac.com>
>>> Subject: Re: ¿Quién desea comunicarse con un grupo de niños de la tribu Ojibwe?
>>> Reply-To: serra-gonzalez.gabriel en radijojo.de
>>> 
>>> Hola Carlos 
>>> que tal?
>>> Reenvié tu mensaje a la dirección de radijojo, 
>>> hay gente muy entusiasmada en contactar con el Dr. Caton
>>> incluso ya se inició un contacto. Quiero agradecerte en nombre de la gente de radijojo por tu sugerencia.
>>> Y te mantendré al corriente de los frutos de una posible cooperación. 
>>> Un abrazo 
>>> gabriel
>> 
>> 
>> -- 
>> Unless this email contains personal or other matters that need to be kept confidential, a
>> PLEASE CONSIDER: Moving/Posting your questions and discussions to the squeakland en squeakland.org mailing list. This will allow a wider range of folks to have input on and understand what we are doing.
>>  
>> You received this message because you are subscribed to the Google
>> Groups "Etoys Education Team" group.
>> To post to this group, send email to
>> etoys-education-team en googlegroups.com
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> etoys-education-team+unsubscribe en googlegroups.com
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/etoys-education-team?hl=en
> 
> 
> -- 
> Unless this email contains personal or other matters that need to be kept confidential, a
> PLEASE CONSIDER: Moving/Posting your questions and discussions to the squeakland en squeakland.org mailing list. This will allow a wider range of folks to have input on and understand what we are doing.
>  
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Etoys Education Team" group.
> To post to this group, send email to
> etoys-education-team en googlegroups.com
> To unsubscribe from this group, send email to
> etoys-education-team+unsubscribe en googlegroups.com
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/etoys-education-team?hl=en

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20101013/c501a01e/attachment-0001.htm 


More information about the olpc-Sur mailing list