[Sur] Bugs????

Caryl Bigenho cbigenho en hotmail.com
Mar Ago 24 10:56:03 EDT 2010


¡Gracias Christa!


Éstos son las primeras palabras que se pondrán en el glosario.  Si otros de ustedes tienan sugerencias para palabras technicas que debemos incluir, pueden mandar en ésta lista o ponerlos asi mismos en:


http://translate.flossmanuals.net/bin/view/ActivitiesGuideSugar_es/Glossary


Carolina
Date: Mon, 23 Aug 2010 10:57:49 -0700
From: casanti en yahoo.com
To: olpc-sur en lists.laptop.org
Subject: Re: [Sur] Bugs????



debug = depuradorhacer un debug es depurar un programa, no significa exactamente hallar errores.bug = defecto, error o fallo en un programa de computador.
Suerte !!  Cristina Santi
 casanti en yahoo.com



From: Rodolfo Pilas <rodolfo en pilas.net>
To: "OLPC para usuarios, docentes, voluntarios y administradores" <olpc-sur en lists.laptop.org>
Sent: Mon, August 23, 2010 1:15:07 PM
Subject: Re: [Sur] Bugs????


El 23/08/10 01:21 a.m., Caryl Bigenho escribió:

> Encontré un problema pequeño... como traducir la palabra inglés "bugs"
> que significa problemas con el codigo de un programma.  ¿ Como se dice
> esto en el castellano?

'bug' lo puedes dejar como está, aunque luego te trae problemas con
'debug'.   Si quieres puedes traducir bug por 'error' y debug por
'limpieza de errores' o 'corrección de errores'.

Algunas palabras como 'widget' o 'hacker' no tienen traducción, pero la
mayoría si.

Y el compromiso es evitar traducciones que requieran traducción ;)  como
cuanto leí "Habilitar antememoria entubada a ráfagas S/N ?" como
traducción de "Pipeline Burst RAM".  Por eso, siempre veo que el texto
mantenga el mensaje que quiere dar para el nivel de las personas que lo
leerán.

Saludos,
Rodolfo Pilas











      
_______________________________________________
Lista olpc-Sur
olpc-Sur en lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur 		 	   		  
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-sur/attachments/20100824/135247ed/attachment-0001.htm 


More information about the olpc-Sur mailing list