<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12pt; ">¡Gracias Christa!</span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12pt; "><br></span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12pt; ">Éstos son las primeras palabras que se pondrán en el glosario.&nbsp; Si otros de ustedes tienan sugerencias para palabras technicas que debemos incluir, pueden mandar en ésta lista o ponerlos asi mismos en:</span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12pt; "><br></span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12pt; ">http://translate.flossmanuals.net/bin/view/ActivitiesGuideSugar_es/Glossary</span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12pt; "><br></span></p>
<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12pt; ">Carolina</span></p><br><hr id="stopSpelling">Date: Mon, 23 Aug 2010 10:57:49 -0700<br>From: casanti@yahoo.com<br>To: olpc-sur@lists.laptop.org<br>Subject: Re: [Sur] Bugs????<br><br>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=unicode">
<meta name="Generator" content="Microsoft SafeHTML"><style>
.ExternalClass DIV
{;}

</style><div style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12pt"><div></div><div><div style="margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px">debug = depurador</div><div style="margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px">hacer un debug es depurar un programa, no significa exactamente hallar errores.</div><div style="margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px">bug =&nbsp;<span class="ecxApple-style-span" style="font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19px"><font style="background-color:transparent;border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;font-size:13px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline"><font style="border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;font-size:13px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline;background-color:rgb(230, 236, 249);color:rgb(0, 0, 0)">defecto, error&nbsp;</font></font><font style="background-color:transparent;border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;font-size:13px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline"><font style="border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;font-size:13px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline;background-color:rgb(230, 236, 249);color:rgb(0, 0, 0)">o&nbsp;</font></font><a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fault_(technology)" title="Fault (technology)" style="text-decoration:none;color:rgb(6, 69, 173);background-image:none;background-color:initial" target="_blank"><font style="background-color:transparent;border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;font-size:13px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline"><font style="border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;font-size:13px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline;background-color:rgb(230, 236, 249);color:rgb(0, 0, 0)"><span class="ecxyshortcuts" id="ecxlw_1282586233_0" style="color:rgb(54, 99, 136)">fallo</span></font></font></a><font style="background-color:transparent;border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;font-size:13px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline"><font style="border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;font-size:13px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline;background-color:rgb(230, 236, 249);color:rgb(0, 0, 0)">&nbsp;en un programa de computador.</font></font></span></div><div style="margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px"><font class="ecxApple-style-span" face="sans-serif" size="3"><span class="ecxApple-style-span" style="font-size:13px;line-height:19px"><br></span></font></div><div style="margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px"><font style="background-color:transparent;border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline"><font style="border-top-width:0px;border-right-width:0px;border-bottom-width:0px;border-left-width:0px;border-color:initial;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;vertical-align:baseline;display:inline;background-color:rgb(230, 236, 249);color:rgb(0, 0, 0)"></font></font><font class="ecxApple-style-span" face="sans-serif" size="3"><span class="ecxApple-style-span" style="font-size:13px;line-height:19px">Suerte !!</span></font></div>&nbsp;</div><div>&nbsp;Cristina Santi<br>&nbsp;<a rel="nofollow" href="mailto:casanti@yahoo.com">casanti@yahoo.com</a><br><br></div><div><br></div><div style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12pt"><br><div style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:13px"><font size="2" face="Tahoma"><hr size="1"><b><span style="font-weight:bold">From:</span></b> Rodolfo Pilas &lt;rodolfo@pilas.net&gt;<br><b><span style="font-weight:bold">To:</span></b> "OLPC para usuarios, docentes, voluntarios y administradores" &lt;olpc-sur@lists.laptop.org&gt;<br><b><span style="font-weight:bold">Sent:</span></b> Mon, August 23, 2010 1:15:07 PM<br><b><span style="font-weight:bold">Subject:</span></b> Re: [Sur] Bugs????<br></font><br>
El 23/08/10 01:21 a.m., Caryl Bigenho escribió:<br><br>&gt; Encontré un problema pequeño... como traducir la palabra inglés "bugs"<br>&gt; que significa problemas con el codigo de un programma.&nbsp; ¿ Como se dice<br>&gt; esto en el castellano?<br><br>'bug' lo puedes dejar como está, aunque luego te trae problemas con<br>'debug'.&nbsp;  Si quieres puedes traducir bug por 'error' y debug por<br>'limpieza de errores' o 'corrección de errores'.<br><br>Algunas palabras como 'widget' o 'hacker' no tienen traducción, pero la<br>mayoría si.<br><br>Y el compromiso es evitar traducciones que requieran traducción ;)&nbsp; como<br>cuanto leí "Habilitar antememoria entubada a ráfagas S/N ?" como<br>traducción de "Pipeline Burst RAM".&nbsp; Por eso, siempre veo que el texto<br>mantenga el mensaje que quiere dar para el nivel de las personas que lo<br>leerán.<br><br>Saludos,<br>Rodolfo Pilas<br><br><br><br><br><br></div></div><div style=""></div>


</div><br>

      <br>_______________________________________________
Lista olpc-Sur
olpc-Sur@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur                                               </body>
</html>