[Sur] pedido de ayuda: traducciones
Gabriel Eirea
geirea en gmail.com
Jue Mayo 28 11:20:07 EDT 2009
Un dato interesante para hacer subtítulos de videos en uno u otro
lenguaje, es usar overstream. Yo lo usé una vez para subtitular unos
videos y me resultó muy sencillo. Ver:
http://www.overstream.net/profile.php?username=geirea
Cada vez hay más contenido en forma de video y esta es una forma de
lograr comunicación entre las distintas comunidades.
Saludos,
Gabriel
El día 27 de mayo de 2009 17:20, Federico Moreira
<fefomoreira en gmail.com> escribió:
> El 25 de mayo de 2009 6:40, Tomeu Vizoso <tomeu en sugarlabs.org> escribió:
>>
>> Imagino que será tarea de la gente dispuesta a involucrarse el
>> encontrar la mejor manera de organizarse.
>
> Ok, entonces no hay problema en este punto.
>
>>
>> Donde veo alguna organización es en la traducción de material
>> publicado en el wiki de sugar labs. Tienen aquí algunos enlaces
>> relacionados:
>>
>> http://wiki.sugarlabs.org/go/Translation_Team/Wiki_Translation
>> http://wiki.sugarlabs.org/go/Translation
>
> Estuve revisando los links e inclusive muestran que es lo que precisan
> traducir, muy bueno.
>
>>
>> Con respecto a material publicado en blogs, revistas o otros medios,
>> se podría usar el wiki de sugar labs para publicar las traducciones y
>> después anunciarlas en un blog creado específicamente para este fin y
>> en las listas de correo.
>
> ¿Alguna que les interes en particular o algún blog que podamos seguir?
>
>>
>> Sobre como mejor identificar el material a traducir, quizas los
>> interesados puedan enviar a olpc-sur un email con una referencia al
>> articulo original y una breve explicacion de porque se considera
>> relevante?
>
> Estaría excelente.
> Podríamos organizar un pedido de traducciones con su debida justificación,
> armar una lista con cuales son más importantes y empezar a trabajar con los
> textos.
> Nos podemos encargar de la traducción, corrección y publicación (en caso de
> ser necesaria), por eso no hay problema, lo hacemos con mucho gusto.
> Lo que si pedimos a cambio es una respuesta, es decir, opiniones,
> correcciones, aportes, entre otros.
> Nos comentas.
> Saludos.
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-Sur en lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>
>
More information about the olpc-Sur
mailing list