[Sur] Lista de actividades para Perú

Daniel Ajoy da.ajoy en gmail.com
Lun Jun 9 14:00:02 EDT 2008


On Mon, 09 Jun 2008 12:36:33 -0500, Luis Michelena <luis.michelena en gmail.com> wrote:

> Como es el grado de traduccion de esas actividades?, por que encontré frustrante tratar de enseñarle logo (turtleart) a alguien que no entiende ingles... por otra parte, estaba pesando que la forma de las ordenes de turtle art podrían hacer una referencia(no textual) a la accion que realizan, eso podría estar bueno para niños que no saben leer...


yo la hiciera pero la "imagen" del entorno que tengo no se ve completa en mi emulación. Como ya dije, no veo el efecto que tienen ciertas piezas, por elemplo la pieza "mostrar"

Si alguien quiere le puedo mandar las imágenes de todas las piezas a su correo personal... quizá deba subir una a una todas al wiki...

Con respecto a las palabras de las fichas todas me parecen bien excepto:

* un par que no tienen palabras, solo puntitos y flechas

* la que dice MOD, que en español debería decir RESTO, o RESIDUO.


Por otro lado, para tu referencia no textual, como representarías el efecto de la ficha "por siempre", o de la ficha "pila1"?

Daniel


More information about the olpc-Sur mailing list