[OLPC New Zealand] Maori Localization

Nevyn nevynh at gmail.com
Sat Jul 6 14:05:42 EDT 2013


There's the NetHui on this coming week in NZ and there's a specific
"Mā<http://nethui.org.nz/programme/maori-meetup>ori
meetup" stream going on. Perhaps that would be a place to promote the idea
if someone is going?

On 7 July 2013 05:54, Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com> wrote:

>
> As a number of the issues noted by the NZ testing crew have to do with a
> need for additional (or improved) Maori translation, I was wondering if
> there was anyone in NZ or OZ that feels like helping to recruit Maori L10n
> volunteers?
>
> We have plenty of work for them:
> http://translate.sugarlabs.org/mi/
>
> I understand that Barry had gone out-of-pocket for the L10n we currently
> have, but in the end of the day, we really need to build a sustainable and
> active Maori L10n team of volunteers to keep the strings current and
> address issues as they arise.
>
> I simply can't do this on my own, but if someone is brave enough to
> cold-contact Maori translators and try to recruit them to volunteer, I have
> attached a list of certified Maori translators that I found on a website a
> while back.
>
> I don't want to step on OLPC-AU's toes or interfere with any efforts they
> might have underway, and I know it is not easy to get people to give away
> something they get paid to do (translate), but there has to be a chance
> that someone on the attached list will embrace what OLPC is trying to do in
> Maori and be willing to donate some of their precious time and skill.  It
> is a matter of developing a compelling story in the request for their help
> and actually asking them.
>
> If any localizers are recruited, they will need to contact me (
> cjl at sugarlabs.org or cjl at laptop.org) with a preferred username so I can
> set up an account on Pootle for the m.  We used to have self-service
> sign-on, but some nasty forum spamming robots had started creating and
> activating accounts, so we had to revert to manual registration to protect
> our precious translations.
>
> Is there anyone willing to step up to make the ask (assuming OLPC-OZ
> doesn't say no)?
>
> cjl
> Sugar Labs Translation Team coordinator
>
>
> _______________________________________________
> OLPC-NZ mailing list
> OLPC-NZ at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-nz
>
>


-- 
Regards,
Nevyn
http://nevsramblings.blogspot.com/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-nz/attachments/20130707/0892cde1/attachment.html>


More information about the OLPC-NZ mailing list