[Olpc-mg] Logical framework for Olpc-mg (Cadre logique Olpc-mg)
Katherine Doyle
katherine.e.doyle at gmail.com
Sat May 30 15:37:05 EDT 2009
Merci Jean pour les suggestions. Nous ne savons pas la date exacte de
l'installation. Nous arriverons `a le 18 juin, mais il faut installer
et amelioerer le...je ne sais pas le mot, the power situation (we'll
have to check the solar panels work on other infrastructure things).
Je pense que nous les installerons en juillet quand une autre prof de
l'ecole (elle est canadienne) arrivera. Je peux vous donner la date
exacte quand nous savons.
Merci a tous!
Je me soucie de la situation politique `a Tana - comment est-il ?
> 2°) Pouvez-vous donner la date exacte de l'installation des 100 laptops à
> Ambatoharanana?
>
> 3°) Je promets un draft de grille de lecture pour le cadre logique des
> projets Oplpc-mg avant ou après la cérémonie d'installation des laptops à
> Ambatoharanana.
On 5/29/09, jean_randria at yahoo.fr <jean_randria at yahoo.fr> wrote:
> Hi Kate
>
> 1°) I am forwarding some suggestions of mine I sent to OLPC-fr as to
> Antitourne (Antotorona Nosy Komba Olpc-mg project). In view of performing
> the sustainable results from the 100 XO to be granted to local community,
> the schedule would be the same for all Olpc-mg projects in spite of some
> local adjustment.
>
> 2°) Can you update as to the very day for the installation of the laptops to
> Ambatoharanana?
>
> 3°) I promise a check-list as a logical framework for Olpc-mg projects
> before or after the ceremony of installation of laptops in Ambatoharanana.
> Thank you
>
> Bonjour Kate,
>
> 1°) Je fais suivre quelques suggestions que j'ai faites à OLPC-fr qui devait
> se réunir le 26 mai à Paris, concernant le projet Olpc-mg Antitourne
> (Antotorona Nosy Komba). En vue de garantir des résultats durables au sujet
> des 100 laptops déployés au niveau de la communauté locale, le schéma serait
> le même pour tous les projets Olpc-mg
> moyennant quelques adaptations locales.
>
> 2°) Pouvez-vous donner la date exacte de l'installation des 100 laptops à
> Ambatoharanana?
>
> 3°) Je promets un draft de grille de lecture pour le cadre logique des
> projets Oplpc-mg avant ou après la cérémonie d'installation des laptops à
> Ambatoharanana.
> Merci
>
> Jean
>
> --- En date de : Jeu 28.5.09, Katherine Doyle a écrit :
>
>
>
>
>
>
>
> Rectificatif
> Re : [Olpc-mg] Réunion du 26 mai à Paris : Fwd: Re: [Ca-amul] Re :
> Projet OLPC Madagascar / Nosy Komba
>
> Mardi 26 Mai 2009 8h22mn 30s
>
> De:
>
> "Jean RANDRIAMAHENINA"
> <jean_randria at yahoo.fr>
>
>
>
> À: olpc-france at lists.laptop.org,
> olpc-mg at lists.laptop.org
> Cc: marius.andriamparany at auf.org,
> danielle.andriantsiferana at auf.org
> Cci: e_ranorovololona at yahoo.fr
>
>
>
>
>
>
> Bonjour chers amis
> Juste deux
> rectificatifs à mon message pour la réunion de 26 mai à Paris sur
> le projet Antitourne (Antotorona)
> Primo, le CRP est le
> Centre de Ressources Pédagogiques différent du CRINFP (Centre
> Régional de l'Institut National de Formation Pédagogique)
> Secundo,
> j'ai modifié le retrait des numérotations.
> Merci de votre
> compréhension
> Jean
>
> Date: 2009/5/25
> Subject: Projet
> Nosy Komba / OLPC / Malagasy
>
> Date de la réunion: : 26 mai à
> Paris
> Référence: Vision des divers acteurs éducatifs contactés
> à Antananarivo et des membres OLPC-mg et Olpc-France
>>
> Bonjour chers amis,
>> Ne pouvant être présent physiquement à
> Paris le 26 mai, permettez-moi de vous adresser une contribution sur
> les conditions de l'intégration des activités du site dans le
> parcours scolaire.
>
> Contexte: Les parcours scolaires son en
> train d'être optimisés: Exemple: Nosy bé fait partie des 20
> Circonscriptions scolaires pilotes pour la réforme. Le projet Nosy
> Komba peut bien anticiper tout scénario de
> réforme selon le
> Principe de prolonger les activités éducatives scolaires éducation
> formelle) par la réalisation d'activités visant à développer
> la
> personnalité de l'enfant dans son contexte familial et social
> (éducation non formelle et informelle)
>
> 1.Finalité du projet
> Olpc-mg Antitourne: éducation pour
> le développement pédagogique
> et personnel des enfants;
> 2.Objectifs pédagogique et
> andragogique:
> 21.Qualité des pratiques scolaires des
> enseignants;
> 22.Pérennisation des acquis des éducateurs:
> parents,associations.. en cogestion éducative;
>
> 3.Stratégies
> 31.Consolidation des acquis des enseignants
>
> 32.Accompagnement des efforts de cogestion des parents et
> autres acteurs communautaires;
> 4.Actions
> 41.Continuation des
> activités de traduction
> 42.Encouragement de la formation
> d'une communauté locale d'appui au projet
> 5.Remarques:
> 51.Le
> Ministère des Télécommunications envisage d'appuyer le
> projet.
> 52.Le CRP (Centre Régional Pédagogique de Nosy bé peut
> appuyer le projet)
> 53.Tout acteur éducatif gagne à être
> impliqué pour diversifier les apports.
> De: Katherine Doyle
> Objet: Re: Teachers and knowledge transfer?
> À: samy.boutayeb at olpc-france.org, olpc-mg at lists.laptop.org
> Cc: rajaosyl at yahoo.fr, jean_randria at yahoo.fr, sverma at sfsu.edu,
> jkleider at sonic.net, heryzo at gmail.com
> Date: Jeudi 28 Mai 2009, 16h26
>
> Hi Samy,
>
> J'espere qu'il soit d'accord si je repond en
> anglais.
>
> For
> Ambatoharanana, we are planning on working with teachers before we work
> with the students. We will have several days training after school, as
> well as some work after schools lets out in July. We think teachers are
> absolutely vital to the success of OLPC, and especially to our project;
> if the teachers aren't comfortable, the XOs won't be used in the
> classroom.
>
>
> We are still working on a plan for teacher training, but our main
> focus will be their ideas and their needs. We want an organic
> integration of the computers into the school day.
> --
> Pour notre
> project en Ambatoharanana, nous traivaillerons avec les professeurs
> avant que nous travaillerons avec les étudiants. Chaque prof recevra un
> XO. Nous aurons environ 5 ou 6 jours d'entraînement après le jour
> d'école en juillet, et des autres jours après le fin de l'année
> d'école. Nous pensons que les profs sont vraiment les éléments
> essentiels pour le succés de l'OLPC, et en particulier notre project.
> Si les profs ne veulent pas utiliser les XOs, les XOs ne seront pas
> utlisés à l'école.
>
>
> Notre objectif primaire sera les idées et les besoins des profs. Nous
> voulons un intégration organique des ordinateurs.
>
> Avez-vous (ou quelqu'un) des suggestions ?
>
> Merci,
> Kate
> On Thu, May 28, 2009 at 1:47 AM, Samy Boutayeb (OLPC France)
> <samy.boutayeb at olpc-france.org> wrote:
>
> Sorry for the wrong mail directions in my initial post. I repost it to you
>
> again. Please feel free to answer on the olpc-mg list
>
>
>
>
>
> Samy Boutayeb
>
> Secrétaire OLPC France
>
> http://olpc-france.org
>
> samy.boutayeb at olpc-france.org "rajaosyl at"
>
> <yahoo.fr at no.domain.specified.dreamhost.com> (less)
>
> jean_randria at yahoo.fr
>
> sverma at sfsu.edu
>
> katherine.e.doyle at gmail.com
>
> "jkleider at" <sonic.net at no.domain.specified.dreamhost.com>
>
> "heryzo at" <gmail.com at no.domain.specified.dreamhost.com>
> Hi,
>
>
>
> Sylvain Rajoana, from the faculty of science of Antsirana, pointed out the
>
> formation of the teachers in the perspective of the planned deployments of
>
> XOs in schoools in Madagascars.
>
>
>
> We could find support through institutions as the CRP (Centre de
>
> Ressources Pédagogiques) or the CRINFP (Centre Régional de l'Institut
>
> National de Formation Pédagogique) or the AUF (Agence Universitaire de la
>
> Francophonie), as Jean Joseph Aimé RANDRIAMAHENINA, from the ESSA in Tana,
>
> pointed out.
>
>
>
> Many actors are likely to give an answer and to offer solutions.
>
>
>
> How should we address the question of the knowledge transfer?
>
>
>
> Thank you for your comments!
>
>
>
> Kind regards
>
>
>
> Samy
>
>
>
>
>
>
>
--
Kate Doyle
Be the Change, Inc.
630-805-1893
More information about the Olpc-mg
mailing list