[Olpc-mg] Re : Fwd: Projet Nosy Komba / OLPC / Malagasy
hi-tao foundation
foundation at hi-tao.mg
Mon May 18 01:14:56 EDT 2009
A tous,
Merci de nous en avoir avisé et c'est très louable de votre part.
Nous sommes également disponibles et disposés à apporter notre aide dans la mesure où E-SAINA a lancé en septembre dernier le projet HI-TAO FOUNDATION qui consiste justement à doter de matériels informatiques des écoles ou des associations à but non lucratif, et d'en assurer l'initiation et la formation avec la collaboration active de l'association TELOMIOVA. Nous sommes actuellement en notre deuxième phase du projet dont les détails sont visibles à ce lien http://www.hi-tao.mg/hi-tao-foundation-phase-2.html
Encore merci pour avoir inclus Madagascar dans votre projet.
A votre disposition
Norotiana ANDRIAMANOHY
Chargée de communication
HI-TAO
Tel. : + 261 20 22 545 64 / + 261 20 24 394 13
+ 261 33 11 736 36 / +261 34 15 089 55
--- En date de : Lun 18.5.09, Thierry Randrianiriana <randrianiriana at gmail.com> a écrit :
De: Thierry Randrianiriana <randrianiriana at gmail.com>
Objet: Fwd: Projet Nosy Komba / OLPC / Malagasy
À: marketing at e-saina.mg
Date: Lundi 18 Mai 2009, 7h03
---------- Forwarded message ----------
From: Thierry Randrianiriana <randrianiriana at gmail.com>
Date: 2009/5/15
Subject: Fwd: Projet Nosy Komba / OLPC / Malagasy
To: contact at telomiova.org
Cc: marketing at e-saina.org, tous at misa.mg, thierry.andriamirado at netsika.net, samy.boutayeb at olpc-france.org, olpc-mg at lists.laptop.org
Bonjour,
Je ne peux pas être présent demain car je suis à Madagascar pour le Sugar Camp mais je mets en copie des personnes qui peuvent l'être et qui ont les même intérêts dans le développement non seulement pour le Nosy Komba à Madagascar mais le pays entier.
Je traduits surtout des logiciels libres mais je vous contacterai dans les jours qui viennent.
Merci d'avoir inclure Madagascar dans votre projet.
Cordialement,
---------- Forwarded message ----------
From: Samy Boutayeb (OLPC France) <samy.boutayeb at olpc-france.org>
Date: 2009/5/15
Subject: Projet Nosy Komba / OLPC / Malagasy
To: randrianiriana at gmail.com
Bonjour,
Je vous contacte par l'intermédiaire de Cyril Bouthors, qui m'a communiqué
vos coordonnées.
L'association "OLPC France" (1), du programme "One Laptop Per Child"
(OLPC) (2), participe à la mise en place du projet de développement
durable Nosy Komba (3) à Madagascar.
Le volet éducatif de ce projet consiste à équiper l'école Antotorona sur
l'île de Nosy Komba, sur la côte Nord-Ouest de Madagascar, de 100
ordinateurs portables "XO" (4) du projet OLPC. Il s'agit d'un projet
communautaire, porté par des bénévoles et pour lequel nous envisageons un
financement initial, destiné à couvrir l'acquisition des ordinateurs
eux-mêmes.
Le projet One Laptop Per Child (OLPC) a pour objectif de fournir des
ordinateurs comme outil éducatif aux enfants des pays en voie de
développement. Actuellement, plusieurs centaines de milliers d'élèves du
primaire utilisent cet outil éducatif dans le monde (5).
Parmi les différentes tâches à réaliser dans l'optique du projet
Nosy Komba, il y en une qui concerne la traduction en malgache de
l'interface utilisateur et des activités éducatives de l'ordinateur XO.
Le travail de traduction a été réalisé (6) ou est en cours (7) dans un
grand nombre de langues, dont le français (8) et le malgache (9).
Un guide succinct de la procédure de localisation est disponible (10). Par
ailleurs, une documentation a été rédigée et traduite en Français, sur
l'ordinateur XO (11) ainsi que sur l'interface utilisateur Sugar (12). Une
documentation pédagogique (en Français) a été rédigée par ailleurs par une
équipe québécoise-gabonaise (13).
Pour que le volet traduction en malgache soit possible, nous avons besoin du
concours de la communauté linguistique et scientifique malgache.
Nous organisons le 16 mai, à Paris, un atelier réunissant les
contributeurs au projet OLPC (14). L'un des ateliers portera sur la
localisation en Malgache. Nous serons heureux de vous retrouver à cet
atelier ou, si vous ne pouvezy participer personnellement, toute personne
intéressée, capable de traduire du Français ou de l'Anglais vers le
Malgache.
Une liste de discussion "OLPC Madagascar" a été mise en place (15). Un
début de couverture médiatique a été assuré, notamment par l'émission
Télématin de la chaîne TV France 2 (16).
Je reste bien volontiers à votre disposition pour toute information utile
à la réussite de ce projet.
Bien cordialement
Samy Boutayeb
(1) http://olpc-france.org/
(2) http://www.laptop.org/en/
(3) http://nosykomba.org
(4) http://olpc-france.org/wiki/index.php?title=FAQ_sur_le_XO
(5) http://tinyurl.com/23tr33
(6) http://wiki.laptop.org/go/Localization/Statistics
(7) http://translate.sugarlabs.org/languages/
(8) http://translate.sugarlabs.org/fr/index.html
(9) http://translate.sugarlabs.org/mg/index.html
(10) http://olpc-france.org/wiki/index.php?title=Localisation
(11) http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_fr
(12) http://translate.flossmanuals.net/bin/view/Sugar_fr
(13)
http://olpc-france.org/wiki/index.php?title=Guide_p%C3%A9dagogique_du_XO_et_de_l%27environnement_Sugar_en_contexte_gabonais
(14) http://olpc-france.org/wiki/index.php?title=SugarCamp
(15) http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-mg
(16)
http://telematin.france2.fr/index-fr.php?page=article-semaine&id_article=9899
--
Samy Boutayeb
Secrétaire OLPC France
http://olpc-france.org
samy.boutayeb at olpc-france.org
--
Thierry Randrianiriana
--
Thierry Randrianiriana
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-mg/attachments/20090518/8cc4e3f6/attachment.htm
More information about the Olpc-mg
mailing list