[Olpc-mg] Fw : Re : Travaux de traduction en Malagasy et plan des activités

Jean RANDRIAMAHENINA jean_randria at yahoo.fr
Wed Jun 24 06:26:13 EDT 2009


Bonjour chère amie Mme le Directeur Ange Rakotomalala

Veuillez trouver le présent message forwardé pour les deux objets suivants:

1) Consultation de prix
Nous aimerions connaître le montant total et les détails de la facture proforma du CNFOI pour une réunion d'une demi-journée:

Objet: Plan d'activités du projet OLPC-MG
Date: Mardi 30 juin ou  mardi 07/07/09
Heures: de 08h30 à 12h30
Nombre de Participants: maximum 30 (membres Olpc-mg et intervenants), CNFOI (Traducteurs et autres)
Matériel et Equipement souhaités: Trois (03) laptops, Un(01) vidéoprojecteur,Trois (03) tableaux
 blancs avec feutres
Modérateurs: 
. Jean Randriamahenina (Présentation des activités), 
. Sylvain Rajaona (Démonstration du système XO et Sugar via le live CD)
. Hery Zo Rakotondramanana et AMUL (Traduction)
. HAT, Présidence de la République -Comité de sauvegarde de l'intégrité, Primature et Ministère des Télécommunications, Ministère du Tourisme, Ministère de la Culture et de la Communication  (facilitation, orientation),
. TELMA S.A. (Connectivités tel et internet)
. CIDST, AUF, INFP, Ecole Normale Niveau III, Faculté des Lettres et Sciences Humaines Département Philosophie (Recherche opérationnelle et pratique pédagogique)
. Centre des Langues de l'Académie malgache, Ecole Supérieure polytechnique (Normes Linguistiques de traduction)
. Autres modérateurs à identifier...
Variantes: 
* Connexion viséo et visio
* Pause café

2) Le CNFOI est invité officiellement à contribuer à la traduction de l'interface XO et à télécharger le live CD (Les sites web y afférents seront evoyés cetaprès-midi car il est 13:07 et j'ai l'habitude de mourir de faim à cette heure-ci

Merci


De: jean_randria at yahoo.fr 
Objet: Re : [Olpc-mg] Travaux de traduction en Malagasy et plan des activités
À: heryzo at gmail.com, samy.boutayeb at olpc-france.org,
 membres at lists.olpc-france.org, ohshesang at gmail.com, gabriella at intnet.mu, jar_rainivel at yahoo.fr
Cc: bastienguerry at googlemail.com
Date: Mardi 23 Juin 2009, 11h08

Bonjour à tous!

Merci Hery Zo de la proposition de rencontre à Tana. Personnellement, je suis d'accord et je viens de contacter le CNFOI tout à l'heure. 
Réponse du CNFOI
Je dois faire une demande, précisant:
. le besoin de salle, 
. équipé d'au moins un laptop et 
. un videoprojecteur
. la date (soit le mardi
 30/06, soit le mardi 07/07)
=> CNFOI va établir une facture proforma

Question1: Puis-je faire la demande pour l'une de ces deux dates?
Question2: Combien serons -nous à cette réunion? Razatovo, Kate, June et Mike seront-ils présents? Sylvain et les
 autres non résidents de TNR seront-ils présents?
Question3. Aurons-nous besoin d'une connection Viséo? Visio?

Proposition1: "que ceux qui le peuvent téléchargent
 déjà le Live-CD"

Proposition2 Je suis d'accord sur l'ordre du jour proposé par Hery Zo ci-après:
- présentation des projets OLPC à Mada et des acteurs

- démonstration du système XO et Sugar (via le LIVE-CD)

- compréhension commune du système et choix des traductions des mots techniques

-
 partage des tâches au niveau de la traduction

- définition du mode opèratoire pour la suite des actions à entreprendre
Proposition3: Je suis d'accord avec les principes de Hery Zo ci-après:

* "arriver à des resultats rapides et fournir des efforts cohérents"
* Rencontre de toutes les parties prenantes à Madagascar pour une demi-journée pour travailler sur les points ci-dessus:

D'ores-et-déjà, voici quelques nouvelles Olpc-mg:

 * J'étais reçu par la HAT hier et par le Comité de sauvegarde de l'Intégrité ce matin (Présidence de la République). J'ai RV avec l'Académie Malgache demain pour la traduction. 
* La Haute Autorité de la Transition est impliquée dans la facilitation et l'orientation du projet OLPC-mg depuis hier. 
. Le correspondant Olpc-mg auprès de la HAT est M. Hery Zo  RAKOTOZAFY, travaillant au Secrétariat de la Présidence de la République. 
. La construction d'une vision commune sur l'aspect éducatif du projet est acquise comme condtion préalable de la mise en oeuvre du projet.  
. Le correspondant
 Olpc-mg auprès du
 Minstèrede l'Education sera connu bientôt
. La HAT est au courant des contacts effectués jusqu'à présent au Ministère des Télécommunications, des Postes et des nouvelles Technologies, auprès du Ministère du Tourisme, auprès de TELMA S.A., auprès de la Direction générale de la BOA, auprès de SAF FJKM.
. La HAT est également au courant des contraintes  de financement.
. La HAT comprend l'opportunité d'une relative autonomie d'action du projet Opc-mg.
* Le Comité de Sauvegarde de l'Intégrité est partie prenante pour contribuer à la réalisation de l'objectif d'éducation du Projet

Merci chers amis et à tout à l'heure

Jean Joseph Aimé RANDRIAMAHENINA, Administrateur de liste Olpc-mg,

Enseignant-Chercheur Fondateur de l'enseignement ISAS /ESSA, Ingénierie Sociale en Agromanagement Stratégique, Expert en Gestion et Valorisation de projets, Communicateur, Administrateur Civil en Chef, Formateur en Ethique politique, Histoire constitutionnelle et Etude d'impact environnemental.

Tel 261 32 02 247 44

--- En date de : Mar 23.6.09, Hery Zo Rakotondramanana  a écrit :

De: Hery Zo Rakotondramanana 
Objet: [Olpc-mg] Travaux de traduction en Malagasy
À: olpc-mg at lists.laptop.org
Date: Mardi 23 Juin 2009, 8h46

Bonjour à tous,
Je sais bien que c'est la semaine de la fête nationale, mais afin
d'arriver à des resultats rapides et fournir des efforts cohérents, je
suggère que toutes les parties prenantes à Madagascar se rencontrent
pour une demi-journée pour travailler sur les points suivants:
- présentation des projets OLPC à Mada et des acteurs
- démonstration du système XO et Sugar (via le LIVE-CD)
- compréhension commune du système et choix des traductions des mots techniques
-
 partage des tâches au niveau de la traduction
- définition du mode opèratoire pour la suite des actions à entreprendre

En effet, je pense ue mettre tout le monde autour de la table pour
avoir une compréhension commune est important vu que nous venons de
background différents.

Pour l'endroit, nous aurions besoin d'au moins un laptop et un
videoprojecteur (que ceux qui le peuvent téléchargent déjà le Live-CD)
- soit chez le CNFOI: est-ce que cela conviendrait? Je ne sais pas si
l'équipe de Ange peut  nous donner sa position là-dessus,
- sinon, Haja et Andry: est-ce que nous pourrons faire cela dans le
labo de l'AMUL?

Les questions qui restent à répondre sont donc:
- est-ce ce principe de se rencontrer vous convient?
- si oui, quand?Un samedi matin pour rassembler le maximum de monde?

Bonne journée à tous.
Hery Zo

-- 
Blog: http://www.madafan.com: discover Madagascar (the island)
Twitte: http://twitter.com/saveoursmile
_______________________________________________
Olpc-mg mailing list
Olpc-mg at lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-mg





      


      
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-mg/attachments/20090624/eb2d6fb4/attachment.html 


More information about the Olpc-mg mailing list