[Olpc-mg] Re : Translating for the OLPC Project using Pootle

Jean RANDRIAMAHENINA jean_randria at yahoo.fr
Sun Jun 14 06:39:47 EDT 2009


Hi  Samy and all!
I think I'll finish uploading on CD the "translation Sugarlabs référentiel" on coming Wednesday! I  am resuming translation on that very day Gabriella!
Enjoy everything!
Jean
. 

Jean Joseph Aimé RANDRIAMAHENINA
Enseignant-Chercheur, Ingénierie Sociale en Agromanagement Stratégique
ESSA, Expert en Gestion et Valorisation de projets, Communicateur, Administrateur Civil en Chef
Tel 261 32 02 247 44

--- En date de : Ven 12.6.09, Samy Boutayeb (OLPC France) <samy.boutayeb at olpc-france.org> a écrit :


De: Samy Boutayeb (OLPC France) <samy.boutayeb at olpc-france.org>
Objet: [Olpc-mg] Translating for the OLPC Project using Pootle
À: olpc-mg at lists.laptop.org
Date: Vendredi 12 Juin 2009, 22h58


Bonsoir,

Le manuel :

"Translating for the OLPC Project using Pootle"

est disponible :

http://dev.laptop.org/~sayamindu/pootleforxo2.pdf

Ce manuel fait référence à l'ancienne plateforme de traduction (voir page
3 du document). Désormais, les traductions sont réalisées sur la page :

http://translate.sugarlabs.org/mg/

Pour le reste, la procédure est identique.

Bon courage aux traducteurs qui nous rejoignent !

Samy
-- 
Samy Boutayeb
Secrétaire OLPC France
http://olpc-france.org
samy.boutayeb at olpc-france.org

_______________________________________________
Olpc-mg mailing list
Olpc-mg at lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-mg



      
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-mg/attachments/20090614/e481e87e/attachment.htm 


More information about the Olpc-mg mailing list