[Olpc-Haiti] [support-gang] OLPC/Waveplace Translation Project

Adam Holt holt at laptop.org
Sun Jan 31 06:29:35 EST 2010


Who can web-post our 10 below priorities on/off of?

  http://wiki.crisiscommons.org/wiki/Projects
  http://wiki.crisiscommons.org/wiki/Languages_and_Translation

Click "EDIT" at the top of these pages if you're new, Thanks!


Adam Holt wrote:
> Thanks Carmina & the Haitian Americans in NYC who made today one of the 
> more meaningful of my life.  We'll meet again all-day Saturday Feb 6 
> downtown NYC, tracking Crisis Camp logistics here as usual: 
> http://crisiscommons.org
>
> As we grow this OLPC Haiti community far beyond our current 60 list 
> members, mobilizing those worldwide caring about long-term solutions for 
> Haiti/Education (including our good friends at 
> http://haiti.waveplace.org) please ask those you trust to start 
> Translating to Creole here today:
>
> 1) Join our mailing list, olpc-haiti at lists.laptop.org :
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-haiti
>
> 2) http://translate.sugarlabs.org
> Recheck others' work please -- just register & start translating!  
> Including Etoys.
>
> 3) http://laptop.org/manual
> (translate in Microsoft Word if you must, HTML if possible, forwarding 
> your complete translation of any complete chapter back here to our 
> http://lists.laptop.org/admin/olpc-haiti list)
>
> 4) 10 awesome Childrens' Books Hans Marshalleck is beginning to gather 
> for very young children.  Related: his very own XO Laptop Coloring Book 
> his church group may professionally print.  Geraldine Zephirin is 
> contacting publishers for content donations and should expand her net 
> further.  Please all help them find the very best kids' stories / 
> E-books: age-appropriate & legal to translate/distribute.  Start with 
> 2nd/3rd grade reading level (Age 7-8?) if possible.  Polish the 
> translations.  We Can Help You convert these to .EPUB (E-book) format.  
> Thanks Hans for keeping us up-to-date on NYC translation party and 
> training sessions planning.
>
> 5) Roald Dahl's famous kids books might be specially openly-licensable 
> for Creole translation given his daughter runs http://PIH.org
> Allison Bland: can you investigate?
>
> 6) Wikipedia.org's 1000+ most education-appropriate articles need 
> translation.  Please start right here today: http://ht.wikipedia.org -- 
> reply to olpc-haiti at lists.laptop.org and SJ at laptop.org if you need help.
> An OLPC/Sugar software Activity will be built for kids in Haiti who do 
> not have Internet, as soon as the quality+quantity of these article 
> reaches a high standard, just like this great Spanish version with 
> "30,000" Wikipedia articles used in Peru: 
> http://wiki.laptop.org/go/WikiBrowse
>
> 7) 20 chapters/book units Waveplace's Tim Falconer is coordinating 
> (language arts, math, sciences, visual arts, music) to be announced on 
> http://lists.laptop.org/admin/olpc-haiti in coming weeks, and at:
> http://haiti.waveplace.org
>
> 8) Teachers' Guides, colorful Handouts, Courseware emerging in places like:
> http://wiki.laptop.org/go/ClassActs/Resources
> http://wiki.laptop.org/go/Manuals
> http://waveplace.org
>
> 9) Etoys' Manual emerging progressively at:
> http://en.flossmanuals.net/bin/view/Etoys
>
> 10) Haitians Kids/Teachers talking to the world -- one of many reverse 
> translation projects from Creole to English, allowing the world to hear 
> unfiltered Haitian experiences:
> http://wiki.crisiscommons.org/wiki/Languages_and_Translation
>
> PS very brief photo-backgrounder on Waveplace's 2008/2009 OLPC work in 
> Haiti:
> http://en.flossmanuals.net/ClassActs/WaveplaceStory
>
> Foreshadowing OLPC's separate (larger scale) work in Haiti later this year:
> http://laptop.org/haiti
> http://laptop.org/en/olpcorps/partcountries.shtml
>
>
> Carmina Blaise wrote:
>   
>> Hello,
>>
>> I created a group within The New Haiti Project community.
>> I hope you'll consider joining it.
>> The direct address is:
>>
>> http://newhaitiproject.ning.com/group/onelaptopperchildwaveplaceproject
>>
>> I got a nice conversation going with the multilinguals/translators group:
>> 2 of their members have already joined ours
>> and are willing to help.
>> Marilyn is doing a terrific job letting people know about this initiative.
>>
>> Hans do you think we could get a logo created from the Ning group? 
>> That would be awesome!
>> Let me know
>>
>> Let's keep the momentum going!
>>
>> Thanks and God Bless!
>> Carmina
>> _______________________________________________
>> Olpc-haiti mailing list
>> Olpc-haiti at lists.laptop.org
>> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-haiti
>>   
>>     
> _______________________________________________
> support-gang mailing list
> support-gang at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang
>   
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-haiti/attachments/20100131/019a6687/attachment.html 


More information about the Olpc-haiti mailing list