[Localization] "fructose>turtleart-activity>string no. 388"

Walter Bender walter.bender at gmail.com
Wed Feb 1 07:22:24 EST 2012


On Tue, Jan 31, 2012 at 11:32 PM, Aman Maharjan
<aman.maharjan at olenepal.org> wrote:
> Dear Chris,
>
>            On string no. 388 added in turtleart-activity.po under new
> fructose "returns the object gray level encountered him as a number between
> 0 and 1023", i could not understand "encountered him".

There was somehow a typo introduced into this file. I pushed a patch
last night. Hopefully Pootle will pick it up soon. The string should
read:

"returns the object gray level as a number between 0 and 1023"

My apologies for any confusion.

regards.

-walter

>
>             Is it "encountered by him"?
>
>             Hopinf for your response.
>
>
> sincerely,
> aman
>
> On Mon, Jan 30, 2012 at 10:45 PM, <localization-request at lists.laptop.org>
> wrote:
>>
>> Send Localization mailing list submissions to
>>        localization at lists.laptop.org
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>        http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>        localization-request at lists.laptop.org
>>
>> You can reach the person managing the list at
>>        localization-owner at lists.laptop.org
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of Localization digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>>   1. Re: Heads up about Glucose L10n (Chris Leonard)
>>   2. New Fructose strings (Chris Leonard)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Sun, 29 Jan 2012 22:03:59 -0500
>> From: Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>
>> To: OLPC Localization list <localization at lists.laptop.org>,     Sugar-dev
>>        Devel <sugar-devel at lists.sugarlabs.org>
>> Subject: Re: [Localization] Heads up about Glucose L10n
>> Message-ID:
>>
>>  <CAHdAatZTnwsaq6ngcULJuF+YD=JwxL2ZS+jF72UORnPJ_qxi5w at mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>
>> Dear Localizers,
>>
>> As mentioned below, there is an almost identical copy of
>> sugar-toolkit.po in the Glucose project now, called
>> sugar-toolkit-gtk3.
>>
>> As the strings are mostly identical, I have copied over
>> sugar-toolkit.po strings where available and done an initial commit on
>> all languages.
>>
>> Please keep in mind that the strings for sugar-toolkit and
>> sugar-toolkit-gtk3 are essentialy identical when localizing and try to
>> perform work on these two PO files in parallel for the sake of
>> efficiency and consistency.
>>
>> cjl
>>
>> On Tue, Dec 27, 2011 at 1:17 PM, Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>
>> wrote:
>> > [cc'd to sugar-devel. just in case I got any of this really, really
>> > wrong]
>> >
>> > Dear Localizers,
>> >
>> > As you may know, much of the focus in this development cycle of Sugar
>> > (0.95 > 0.96) is on things that happen "under the hood'. ?At this
>> > point in time, Glucose has only diverged from Glucose 0.94 by about 90
>> > words. ?There are a number of elements involved in the current
>> > re-factoring work. ?There are changes being made to graphics handling
>> > to use Cairo, which is generally a good thing for localizers, but
>> > doesn't have a lot of impact on our L10n process. ?There is a process
>> > of removing a dependency on an older technology called hippo-canvas,
>> > which again doesn't impact L10n to any great extent.
>> >
>> > The main change that will impact our localization process is the
>> > re-factoring of Glucose to be able to support both gtk2+ and gtk3+.
>> > Blocks of source code are being shuffled around to make it easier for
>> > Sugar to support both gtk2+ and gtk3+ in the same build. ?Of course,
>> > this means that it is possible that strings may move around from one
>> > PO file to another within Glucose. ?There has been some discussion
>> > about whether or not the 5 word suagr-base.po may disappear entirely
>> > into one of the other Glucose PO files, but it is not certain at the
>> > moment, and in any event that will not have a huge impact on
>> > localisers one way or the other.
>> >
>> > In the near future, it is very likely that the 78 word
>> > sugar-toolkit.po file will be more or less duplicated. ?One
>> > sugar-toolkit,po to support gtk2+ and another (with a slightly
>> > different name) to support gtk3+. ?At first they will probably start
>> > with exactly the same strings, so we will do what we can to just copy
>> > over completed strings from one to the other on the backend. ?This
>> > does mean we will have a small amount of "duplicate-work" to maintain
>> > the two PO files, but as it is possible that they may diverge in their
>> > strings, this minimal amount of redundancy is just going to be
>> > necessary. ?At only 78 words or so, this is just not a big deal given
>> > how important the change from gtk2+ to gtk3+ is in the source code and
>> > the importance of supporting both interfaces during the transition
>> > phase.
>> >
>> > I would encourage localizers working towards a complete set of strings
>> > to work on the Glucose 0.94 project as this version is frozen and it
>> > is the Sugar 0.94 version that will be used in most distribution
>> > channels that people care about (OLPC builds, Dextrose builds, Linus
>> > distro packages, TOAST/SOAS builds, etc.). ?More than 95% of the
>> > strings will be easily copied over exactly to the Glucose project, so
>> > if you are going to focus on one, focus on Glucose 0.94 for now.
>> >
>> > As these changes land in the source code repository and then make
>> > their way into the Glucose project, further announcements will be made
>> > to the L10n list, but I just wanted you all to have some idea of what
>> > might be happening as we move forward and the reasons behind the
>> > justification for carrying redundant toolkit PO file strings.
>> >
>> > Warmest Regards,
>> >
>> > cjl
>> > Sugar Labs Translation Team Coordinator
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 2
>> Date: Sun, 29 Jan 2012 22:06:07 -0500
>> From: Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>
>> To: OLPC Localization list <localization at lists.laptop.org>
>> Subject: [Localization] New Fructose strings
>> Message-ID:
>>
>>  <CAHdAatas4FaZQ4Xjq3K2t0bkfBj-os9KjeV2VA7h6VppUMye6w at mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>
>> Dear Localizers,
>>
>> There have been new strings added to some Fructose project PO files.
>> Please check your language to see if there are strings that need
>> completion and commit those PO files after completion.
>>
>> cjl
>> Sugar Labs Translation Team Coordinator
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> _______________________________________________
>> Localization mailing list
>> Localization at lists.laptop.org
>> http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>>
>>
>> End of Localization Digest, Vol 58, Issue 18
>> ********************************************
>
>
>
> _______________________________________________
> Localization mailing list
> Localization at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>



-- 
Walter Bender
Sugar Labs
http://www.sugarlabs.org


More information about the Localization mailing list