[Localization] [Sugar-devel] [Analyze]: what is translatable in "<Buddy %(path)s>. ..."

Bert Freudenberg bert at freudenbergs.de
Sun Sep 18 15:50:52 EDT 2011


IMHO this is a bug. Log file entries should not be translated. How would the developer make sense of a log file incomprehensible to him?

- Bert -

On 17.09.2011, at 16:05, Chris Leonard wrote:

> On Sat, Sep 17, 2011 at 6:04 PM, samy boutayeb <s.boutayeb at free.fr> wrote:
>> Hi again,
>> 
>> In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
>> it is difficult to decide where is the translatable text and the
>> untranslatable variable.
>> 
>> For instance, in [1]:
>> 
>>  Calling <Buddy %s>.GetJoinedActivities()
>> 
>> or in [2]:
>> 
>>  <Buddy %(path)s>.GetProperties() -> %(props)r
>> 
>> My guess is that in [1] one should translate "Calling" and "Buddy", and
>> in [2], one should only translate "Buddy".
>> 
>> could someone confirm what is translatable in those strings?
>> 
> 
> Samy,
> 
> The context in code is fairly easy to look up in git by using the
> location string as a reference can often shed some light on strings
> like this:
> 
> From the location string:
> 
> /home/garycmartin/Activities/Analyze.activity/ps_watcher.py:261
> 
> 
> Calling <Buddy %s>.GetJoinedActivities()
> http://git.sugarlabs.org/analyze/mainline/blobs/master/ps_watcher.py#line261
> 
> <Buddy %(path)s>.GetProperties() -> %(props)r
> http://git.sugarlabs.org/analyze/mainline/blobs/master/ps_watcher.py#line370
> 
> I'm not really a Python programmer, but I think your interpretation is
> correct from the overall context surrounding those lines, take a look
> and judge for yourself.
> 
> cjl
> _______________________________________________
> Sugar-devel mailing list
> Sugar-devel at lists.sugarlabs.org
> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel




More information about the Localization mailing list