[Localization] Wiki page para definiciones de traducciones al español
Gonzalo Odiard
gonzalo at laptop.org
Tue May 17 10:26:07 EDT 2011
Actualmente tenemos varias traducciones distintas para los t'erminos "Zoom
in" y Zoom out", y para colmo en la actividad Escribir los tenemos
invertidos.
Estuve revisando todas las actividades y creo que lo mejor es traducir "Zoom
in" como "Ampliar" y "Zoom out" como "Reducir".
Como ya ha pasado que distintos traductores cambian las traducciones segun
diferentes criterios, he creado una pagina para que una vez discutido en la
lista de correo
escribamos las traducciones y las respetemos. Esto tambien es porque por
ejempo en TurteArt se ha cambiado varias veces "rumbo" por "direccion" o
terminos por el estilo.
La pagina es http://wiki.sugarlabs.org/go/Traducciones_espa%C3%B1ol
Arme este caso como ejemplo, si se les ocurre una idea mejor, es bienvenida.
Les pido a quienes estan trabajando en las traducciones comenten sus
opiniones y entre todos respetemos las decisiones a las que lleguemos.
Saludos
Gonzalo
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/localization/attachments/20110517/33da3c9a/attachment.htm
More information about the Localization
mailing list