[Localization] Doubts about connectors.po

Alexandro Colorado jza at openoffice.org
Sat Jun 11 10:15:27 EDT 2011


I think it would be useful to have an IRC meeting and accelerate the
discussion on this topics. I would even call for a CallConference but the
last one I tried, many people couldnt join in the room.


On Sun, Jun 5, 2011 at 11:42 AM, Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>wrote:

> On Sat, Jun 4, 2011 at 7:45 AM, Bert Freudenberg <bert at freudenbergs.de>wrote:
>
>> These are event names, and they should be localized, and it is nicer to
>> not use camelCase. (Actually I'd consider it a bug that in the English
>> original they are not spelled as separate words)
>>
>>
> Dear Etoys develoeprs,
>
> I have discussed with Bert in the past that I think that eToys needs a
> substantive review of it's UI strings with an eye towards enhancing it's
> internationalization (i18n) and making it easier to localize.
>
> My pet peeve is that there are many instances where the number of strings
> to localize could possibly be reduced by eliminating minor variations (camel
> case, spaces, punctuation) that are not truly meaningful, but there are far
> more substantial i18n issues that require attention.  I feel that real
> progress in enhancing eToys i18n requires a comprehensive and systematic
> approach and is unlikely to simply emerge from the sum of fixed bugs in the
> tracker.
>
> It is my opinion that the best way to approach this is to form a "tiger
> team" ( http://en.wikipedia.org/wiki/Tiger_team ) chartered and empowered
> to conduct a systematic string review and to introduce the necessary
> changes.  It should consist of at least one core eToys developer (with the
> experience to determine which changes might have unexpected "knock-on"
> effects) and one or more localizer (to identify and advocate for potential
> string changes).
>
> I understand that developer time is precious and that there are always bugs
> to fix and new features to code, but I would ask the  eToys developers to
> think strategically about the potential impact of improving the quality of
> the UI experience (in over 100 languages) versus adding a new feature or
> hunting down a bug.  It seems to me that i18n enhancement would be a high
> ROI (return on investment) activity and therefore a high priority, in spite
> of the fact that it is admittedly a somewhat mundane and fussy task.
>
> I would be willing to commit my own time to taking part in such a string
> review, but I would want to know in advance that it would be fast-tracked
> for action (not just filed in the bug tracker) and it would be important to
> have input from an eToys developer (thus the suggested tiger team
> approach).  Is there an eToys developer that feels as strongly about i18n as
> I do and that would be willing to work with me on this effort?   Consider
> that the quality of your strings in other languages forms much of that
> user's impression of the quality and utility of your software.
>
> A quick scan of the tracker shows a substantial number of tickets at least
> tangentially related to internationalization issues, adding to my impression
> that i18n has perhaps not received enough attention from the eToys
> developers. (see list below)
>
> cjl
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-934
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-922 (fixed, but not rolled out in
> new PO?)
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-910
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-890
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-871
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-840
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-813
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-805
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-797
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-790
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-789
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-785
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-784
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-775
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-774
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-773
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-772
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-707
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-695
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-681
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-680
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-675
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-651
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-640 (fixed but not clsoed?)
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-625
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-623
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-591
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-586 (language translation or
> geometric translation?)
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-497
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-481
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-475
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-464
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-383
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-374
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-333
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-309
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-278
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-256
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-187
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-159
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-139
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-126
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-112
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-104
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-103
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-100
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-91
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-89
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-86
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-79
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-75
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-68
>
> http://tracker.squeakland.org/browse/SQ-59
>



-- 
*Alexandro Colorado*
*OpenOffice.org* Español
http://es.openoffice.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/localization/attachments/20110611/cc86ebf4/attachment.htm 


More information about the Localization mailing list