[Localization] Pootle problem with single-character messages

Bert Freudenberg bert at freudenbergs.de
Tue Sep 28 14:08:29 EDT 2010


On 21.09.2010, at 08:07, Markus Schlager wrote:

> Hi Subbu,
> 
> On Tue, 21 Sep 2010, K. K. Subramaniam wrote:
> 
>> On Tuesday 21 Sep 2010 12:40:33 am Markus Schlager wrote:
>>> Whenever I scan the project files for Etoys and update from the templates,
>>> pootle says the following strings are untranslated and need attention:
>>> Etoys-Tiles.po:
>>> #194: x
>>> #195: y
>> These are variables denoting X-Y co-ordinates and may not need translation in
>> most language cultures.
>> 
>>> Etoys.po:
>>> # 86: B
>>> # 91: I
>>> # 98: N
>>> # 99: n
>>> #103: S
>>> #107: U
>>> MorphicExtras.po:
>>> #589: X
>> These are iconic letters used like keycaps. They stand for Bold, Italic,
>> Normal,
> 
>> Number (as in repeat n times),
> 
> No, 'n' means 'narrow' (less kerning)
> 
>> Strike, Underline and Close (as in
>> delete). There should also be a 'V' and 'O' which are used for 'viewer menu'
>> and 'close window' icons. They are not 'text' in the proper sense.
> 
> I knew what thes strings mean. I'm just wondering why they are behaving 
> differently on pootle. Any time I update from the templates the 
> translations of these strings vanish. How come this happens? I'd call it a 
> bug.

I see the same. Can someone fix it?

- Bert -




More information about the Localization mailing list