[Localization] [etoys-dev] Sugar release and new Etoys translations
Yoshiki Ohshima
yoshiki at vpri.org
Wed Mar 10 23:14:58 EST 2010
At Tue, 9 Mar 2010 20:12:56 +0530,
K. K. Subramaniam wrote:
>
> On Tuesday 09 March 2010 03:32:35 pm Bert Freudenberg wrote:
> > Err, the point is these entries should not be translated.
> >
> > The other entries should be left empty, unless you need to set them
> > specifically to make it work. E.g. Linux-Font should be left empty, or the
> > name of a specific font name to use. Better leave empty.
> I would say leave it out for now. There are multiple rendering engines on
> Linux and it is best to pull supported fonts at run-time.
If you need Pango enabled for the language, the entry for
'Linux-Font' should have some string, preferably the font name that is
passed to fontconfig. (Or, any string like "pango" would be ok to
trigger the pango rendering and have it figured out the default font.)
-- Yoshiki
More information about the Localization
mailing list