[Localization] Sugar 0.84 - Spanish translation
Rafael Enrique Ortiz Guerrero
dirakx at gmail.com
Thu Mar 26 16:43:48 EDT 2009
This must be ok now..
Rafael Ortiz
2009/3/22 Hernan Pachas <hernan.pachas at gmail.com>
>
>
> 2009/3/22 Simon Schampijer <simon at schampijer.de>
>
>> Hi,
>>
>> I just had a quick look today what the status of the current
>> translations is like.
>>
>> In Spanish I have seen the following:
>>
>> Untranslated:
>> - View Source (Activity Palette) - Ver Código (Paleta Actividad)
>> - View Source - Ver Código
>> - part of the shortcut is here translated to: Mayus+Alt+V -
>>
>> - Journal Activity Palette (actividad Diario)
>> - Start with (iniciar con)
>> - View Details (ver detalles)
>> - Send to (enviar a)
>>
>> - Control Panel (panel de control)
>> - Acera de mi. (not sure if the '.' is correct here?) (
>> - About my computer (acerca de mi computador)
>>
>> - File transfer (transferir archivo)
>> - Accept (aceptar)
>> - Transfer to (transferir a)
>> - Transfer from (transferir desde)
>> - no friends present (no existe amigos presentes)
>> - etc
>>
>> - Activity Names (Actividad Nombres)
>> - visor de imagenes (Maybe this should start with a capital letter)
>>
>> - XO Menu (Menu XO)
>> - My settings ( Mis configuraciones)
>>
>> - Palette wired network (Paleta de Red Cableada)
>> - Speed (Velocidad)
>> - IP Address (Dirección IP)
>>
>>
> _______________________________________________
> Localization mailing list
> Localization at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/localization/attachments/20090326/d8e6295f/attachment.htm
More information about the Localization
mailing list