[Localization] [IAEP] Fwd: sugar on a stick localized in farsi or pashto or both
Světlana Senajová
svetla at paiwastoon.com.af
Sat Jun 27 11:35:34 EDT 2009
>
> Hello guys,
>
> I am at LinuxTag in Berlin right now, do you have someone from SugarLabs
> there so I could talk to them directly?
>
> Regards,
>
> - Svetla
>
>
>
> 2009/6/27 Sameer Verma <sverma at sfsu.edu>
>
> On Fri, Jun 26, 2009 at 9:07 AM, jim<jim at well.com> wrote:
>> >
>> > wait wait: i hope i wrote that mtsa is a
>> > set of people who together have fluency in
>> > english, dari, and pashto as well as some
>> > computer familiarity.
>> > that any one person combines some useful
>> > subset and also has time to chip in work is
>> > an unknown. we can cast about to see.
>> > jim
>> >
>> >
>>
>> Hi Jim,
>>
>> Greetings from Jamaica!
>>
>> A point of clarification. Is MTSA interested in
>>
>> a) Farsi and Pashto
>> b) Dari and Pashto
>> c) Farsi, Dari and Pashto?
>>
>> cheers,
>> Sameer
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/localization/attachments/20090627/1764f044/attachment.htm
More information about the Localization
mailing list