[Localization] Russian translation progress

Sayamindu Dasgupta sayamindu at gmail.com
Fri Sep 19 15:43:45 EDT 2008


Ok - translations are merged. I would suggest that you do Honey first,
because the strings in Glucose and Fructose are going to change
_drastically_ over the next few months. Things should be calm from
December onwards.
Thanks,
Sayamindu

PS: By the way, your reply-to is set a bit weirdly. Is that intentional ?

On Tue, Sep 16, 2008 at 5:20 PM, Kirill Krinkin <homebox at pisem.net> wrote:
> Okay, i'm waiting for the sign from you..
> I'm resuming translation in the next weekend
>
> --
> Best,
> Kirill
>
> В сообщении от 15 сентября 2008 Sayamindu Dasgupta написал(a):
>>
>> Heya,
>> This is awesome news. Let me know if you want to reuse the work you
>> did in Fructose and Glucose 0.82 for Fructose and Glucose. I will
>> merge the translations manually for you.
>> Thanks,
>> Sayamindu
>>
>>
>> On Sat, Sep 13, 2008 at 6:32 PM, Kirill Krinkin <homebox at pisem.net> wrote:
>> > Hello,
>> >
>> > The module Fructose 0.82 was translated in russian.
>> > Next modules are Fructose, Glucose and Honey.
>> >
>> > --
>> > BR, Kirill
>> > _______________________________________________
>> > Localization mailing list
>> > Localization at lists.laptop.org
>> > http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>> >
>>
>>
>>
>
>
>



-- 
Sayamindu Dasgupta
[http://sayamindu.randomink.org/ramblings]


More information about the Localization mailing list