[Localization] Fwd: Translation Nite-out !!!

Evelyn Eastmond evhan55 at alum.mit.edu
Thu Mar 20 14:26:55 EDT 2008


Hi Jwalanta,

Please read below my message regarding translation of Scratch into Nepali...

Thank you!
Evelyn

On Thu, Mar 20, 2008 at 1:25 PM, Evelyn Eastmond <evhan55 at alum.mit.edu>
wrote:

> Hello,
>
> I am in charge of the Scratch project translation, and we have an entry in
> the OLPC Pootle server (https://dev.laptop.org/translate/projects/scratch/
> )
>
> The current version of Scratch for the XO doesn't support Unicode
> rendering, but it will very soon (within 2 weeks, but not before March 21).
> So, while you can't translate Scratch to Nepali on the OLPC Pootle server,
> I can send you our latest .pot file if you would like to translate it and if
> you send it to me I will test it and upload it to the Pootle server when we
> upload the new (Unicode) version of Scratch.
>
> I can also send you our Alpha version of Unicode Scratch if you'd like to
> test your translation on a non-OLPC machine.
>
> Let me know if you think this would work for you!
> Evelyn
>
> On Thu, Mar 20, 2008 at 1:20 PM, Shankar Pokharel <memshankar at gmail.com>
> wrote:
>
> > Invitation to Nepali Translators in Translation Nite-out! Just check the
> > message below:
> >
> > ---------- Forwarded message ----------
> > From: Jwalanta Shrestha <jwalanta at gmail.com>
> > Date: Thu, Mar 20, 2008 at 2:44 PM
> > Subject: Translation Nite-out !!!
> > To: olpcnepal at googlegroups.com, nepal at lists.laptop.org,
> > dev-olpcnepal at googlegroups.com, foss-nepal at googlegroups.com,
> > libnepal at googlegroups.com
> >
> >
> > Hey guys,
> >
> > Sorry for massive cross posting, but this might be interesting to all
> > the nepali developers out there..
> >
> > We at OLPC Nepal are having a Translation Nite-out! It's an 24-hour
> > event as an attempt to complete the OLPC-XO localization.
> >
> > Date and Time:
> > 2000 NPT, 21st March, 2008 to 2000 NPT, 22nd March, 2008 (Night of Holi)
> > (1415 UTC, 21st March, 2008 to 1415 UTC, 22nd March, 2008)
> >
> > Venue:
> > OLPC Development Lab preferred but you can work from anywhere (but
> > please be available at #olpcnepal at irc.freenode.net). Coming to stay
> > whole night and work at OLPC Dev Lab has added benefit as there'll be lots
> > of others to consult with and Nepali-English (and vice-versa) dictionaries
> > will be available.
> >
> > Unlimited snacks and drinks available, inputs are welcome too..  (Booze
> > also allowed, but at ur own cost n risk! ;) )
> >
> > We also have special prize for the contributor with highest number of
> > translated strings.. Be a part of it... it's gonna be fun!
> >
> > For more info and reservations, see
> > http://wiki.olpcnepal.org/index.php?title=Translation_Nite-out Feel free
> > to reply this thread for any queries.
> >
> > Regards,
> > Jwalanta.
> >
> > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
> > You received this message because you are subscribed to the Google
> > Groups "dev-olpcnepal" group.
> > To post to this group, send email to dev-olpcnepal at googlegroups.com
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > dev-olpcnepal-unsubscribe at googlegroups.com
> > For more options, visit this group at
> > http://groups.google.com/group/dev-olpcnepal?hl=en
> > -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Localization mailing list
> > Localization at lists.laptop.org
> > http://lists.laptop.org/listinfo/localization
> >
> >
>
>
> --
> Evelyn Eastmond
> Lifelong Kindergarten
> MIT Media Lab
> evhan55 at alum.mit.edu




-- 
Evelyn Eastmond
Lifelong Kindergarten
MIT Media Lab
evhan55 at alum.mit.edu
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.laptop.org/pipermail/localization/attachments/20080320/bc2e0a98/attachment-0001.htm 


More information about the Localization mailing list