[Localization] Localization for Haiti (Kreyol)

Walter Bender walter at laptop.org
Sun Jan 13 19:45:09 EST 2008


> How would it differ from French AZERTY? Are there any extra accented letters?

Maybe it wouldn't at all. But I am unsatisfied with the AZERTY layout
I've been exploring to date--based on the X standard symbol file, as
it is really complex and very difficult to image using for
programming.

-walter

On Jan 13, 2008 7:04 PM, Edward Cherlin <echerlin at gmail.com> wrote:
> On 1/12/08, Marvin Demuth <marvindemuth at sbcglobal.net> wrote:
> > At 05:11 PM 1/9/2008, Edward Cherlin wrote:
> >
> > >What language name did you use? I believe that "Kreyol" is the
> > >accepted name and spelling in Kreyol for Haitian Creole French, and
> > >that "Aiysyen" is also acceptable.
> >
> > I have done some more research.  Searching the United Nations web
> > site, I found that there are 464 references to Creole.  There are only five
> > references to Kreyol.  There are zero references to Aiysyen.
> >
> > The USAID/Haiti page refers to Creole.
>
> These are in no way normative for the people of Haiti. Google, while
> not normative, is at least unbiased.
>
> about 1,680,000 for haitian creole
> about 461,000 for kreyol
> about 230 for aiysyen   <--misspelled at Ethnologue.org
> about 451,000 for ayisyen
> about 221,000 for kreyol ayisyen
> about 179,000 for kreyol-ayisyen
>
> So, more or less equal in usage for kreyol and ayisyen, and lots of
> places where the names are used together. Aiysyen was an error I
> copied from Ethnologue.
>
> The Wikipedia Kreyol Main Page/Paj Prensipal says
>
> Ou nan Wikipedya kreyòl ayisyen, ansiklopedi lib ki egziste nan divès lang.
>
> The Haitian Embassy Web site, http://www.haiti.org/,  says
>
> Official Languages: Creole, French
>
> The site is mostly in English and standard French, but has examples of
> Kreyol. I can  understand this written form somewhat, and expect that
> I could read my way into it in a day, but I know from experience that
> I can't understand a word of spoken Ayisyen. Presumably I would in a
> week or two, if I went there.
>
> "Mesdames, Messieurs, Honorables Senateurs et Députés..."
>
> http://www.haiti.org/diskou.htm
>
> DISKOU PREZIDAN REPIBLIK LA
> NAN OKAZYON OUVÈTI
> SESYON ÒDINÈ PALMAN AN
> PALÈ LEJISLATIF
>
> 8 JANVYE 2007
>
> Medam, Mesye, Onorab Senatè ak Depite, Konstitisyon an mande m, chak
> dezyèm lendi janvye, pou m pale ak Nasyon an atravè noumenm, Senatè,
> Depite ki reprezante l, pou m di kijan m wè sitiyasyon peyi a, men
> sitou ki pèspektiv pou peyi a.
>
> Ki sitiyasyon peyi a, jodia ? Repons la pa difisil. Li nan tout radyo,
> nan tout televizyon, Nan tout jounal, nan tout lari a. Tout moun
> konnen l, tout moun ap repete l...
>
> > My Haitian friend, Jude Augusma, who grew up in rural Haiti, tells me that
> > the common people say Kreyol.
> >
> > Perhaps, the terminology should be Creole (Kreyol).
>
> There are a lot of Creoles. I suggest
>
> Haitian Creole (Kreyòl)
>
> If we are going to use the native name for the language we should
> spell it correctly.
>
> Library of Congress version of ISO 6.9-2
> http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
>
> 3LA    2LA    English                                 French
> hat     ht      Haitian; Haitian Creole         haïtien; créole haïtien
>
> and in Kreyòl, it would presumably be
>
> Kreyòl; Ayisyen
>
> > Marvin Demuth
> >
> > I hope to have some thoughts of the keyboard layout soon.
>
> How would it differ from French AZERTY? Are there any extra accented letters?
>
>
>
> --
> Edward Cherlin
> Earth Treasury: End Poverty at a Profit
> http://www.EarthTreasury.org/
> "The best way to predict the future is to invent it."--Alan Kay
>



-- 
Walter Bender
One Laptop per Child
http://laptop.org


More information about the Localization mailing list